Traditionally, the formulation has focussed on incidental damage to civilians and civilian objects likely to occur during an attack. | UN | فقد ركزت صياغة المبدأ تقليدياً على الأضرار العارضة التي قد تلحق بالمدنيين والأعيان المدنية أثناء هجوم ما. |
Protection of civilians, the civilian population and civilian objects | UN | حماية المدنيين والسكان المدنيين والأعيان المدنية |
Protection of civilians, the civilian population and civilian objects | UN | حماية المدنيين والسكان المدنيين والأعيان المدنية |
FOC: Protection of civilians and civilian objects | UN | :: أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Plenary: Protection of civilians and civilian objects | UN | جلسة عامة: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
FOC: Protection of civilians and civilian objects | UN | أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Attacks should not be directed against civilian population and civilian objects. | UN | ولا ينبغي توجيه الهجمات ضد السكان المدنيين والأعيان المدنية. |
In the conduct of military operations, constant care should be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. | UN | `1` تُولى رعاية متواصلة في إدارة العمليات العسكرية من أجل تفادي إصابة السكان المدنيين والأشخاص والأعيان المدنية. |
Article YY Protection of civilians and civilian objects | UN | المادة ذال ذال المتعلقة بحماية المدنيين والأعيان المدنية |
In particular, Israel has violated the prohibition on the indiscriminate use of military power against civilians and civilian objects. | UN | وقد انتهكت إسرائيل، بصفة خاصة، الحظر المفروض على الاستخدام العشوائي للقوة العسكرية ضد المدنيين والأعيان المدنية. |
To select the means of combat which is least likely to cause loss and damage to persons and civilian objects. | UN | `2` باختيار وسيلة القتال الأقل احتمالاً بأن تسبب خسائر في الأرواح وأن تلحق ضرراً بالمدنيين والأعيان المدنية. |
They recalled, in particular, the obligation to distinguish between civilian populations and combatants, and the prohibition against indiscriminate attacks and attacks against civilians and civilian objects. | UN | وذكروا، على وجه الخصوص، وجوب التمييز بين السكان المدنيين والمقاتلين، وحظر الهجمات العشوائية، والهجمات الموجهة ضد المدنيين والأعيان المدنية. |
Protection of civilians and civilian objects | UN | حماية المدنيين والأعيان المدنية |
These rules restrict how weapons may be used and outline measures which need to be taken so as to limit their impact on civilians and civilian objects. | UN | وتقيد هذه القواعد طريقة استعمال الأسلحة وتستعرض التدابير التي يجب الأخذ بها للحد من آثارها على المدنيين والأعيان المدنية. |
Protection of civilians and civilian objects | UN | حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Protection of civilians and civilian objects | UN | :: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Article 3. Protection of civilians and civilian objects | UN | المادة 3- حماية المدنيين والأعيان المدنية |
1. In the conduct of military operations, constant care shall be taken to spare the civilian population, civilians and civilian objects. | UN | 1- يبذل حرص متواصل في إدارة العمليات العسكرية، على تفادي السكان المدنيين والأشخاص والأعيان المدنية. |
5. Obligation on Israel to take feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects in Gaza | UN | 5- الالتزام الواقع على إسرائيل باتخاذ الاحتياطات الممكنة لحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية في غزة |
5. Obligation on Israel to take feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects in Gaza | UN | 5- الالتزام الواقـع على إسرائيل باتخاذ الاحتياطات الممكنة لحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية في غزة |
22. Lastly, it should be noted that the first Additional Protocol includes (article 57.3) an explicit obligation to choose, for a given military advantage, to attack the military objective which is likely to cause the least danger to persons and to civilian objects. | UN | 22- وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أن الفقرة 3 من المادة 57 من البروتوكول الإضافي الأول تنص على أنه يلزم صراحة، تحقيقاً لنفس الميزة العسكرية، اختيار الهجوم على الهدف العسكري الأقل احتمالاً بأن يسبب خطراً على الأشخاص والأعيان المدنية. |