Daniela Moreno, National Directorate for Mental Health and addiction; | UN | السيدة دانييلا مورينو، المديرية الوطنية للصحة العقلية والإدمان |
Graciela Natela, National Directorate for Mental Health and addiction; | UN | السيدة غراسييلا ناتيلا، المديرية الوطنية للصحة العقلية والإدمان |
The Mental Health Commission was established in 1996 to provide Government with advice on mental health and addiction services. | UN | 91- أنشئت اللجنة المعنية بالصحة العقلية في عام 1996 لتقديم المشورة للحكومة بشأن خدمات الصحة العقلية والإدمان. |
It would be interesting to have information on mental health and rates for suicide, addictions and domestic violence. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات عن الصحة العقلية ومعدلات الانتحار والإدمان والعنف المنزلي. |
Depression, schizophrenia and substance abuse are the most prevalent types of mental disorders recorded for the population. | UN | وأوسع الاضطرابات النفسية انتشاراً بين السكان هي الاكتئاب والفُصام والإدمان. |
Particular attention is being given to measures that help prevent initial abuse and dependence and to stopping the spread of HIV infection associated with drug abuse. | UN | ويولى الآن اهتمام خاص للتدابير التي تساعد على منع بدء التعاطي والإدمان وعلى وقف انتشار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية المرتبط بتعاطي المخدرات. |
In the adolescent group the greatest problems were pregnancy and addiction. | UN | أما بالنسبة لمجموعة المراهقين، فإن أهم المشاكل تتمثل في حالات الحمل والإدمان. |
The conference was held with the support of the Territory's National Drug Advisory Council and the Community Agency on Drugs and addiction. | UN | وعُقد المؤتمر بدعم من المجلس الاستشاري الوطني لشؤون المخدرات بالإقليم والوكالة المجتمعية لشؤون المخدرات والإدمان. |
The strategy addresses issues such as failure of care for the child, violence and addiction. | UN | وتتناول الاستراتيجية قضايا مثل فشل رعاية الأطفال، والعنف، والإدمان. |
People with intellectual disabilities are also over-represented in mental health and addiction statistics. | UN | ثم إن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية يمثلون نسبة مرتفعة نسبياً في الإحصاءات المتعلقة بالصحة العقلية والإدمان. |
It creates conditions conducive to dependence and addiction, which have an impact on successive generations. | UN | وهو يوجد ظروفا تؤدي إلى الاتكال والإدمان مما يكون له أثره على الأجيال التالية. |
Reintegration and mental health and addiction rehabilitation programmes were also foreseen in those two documents. | UN | ويُتوخى أيضا في تلك الاستراتيجية وتلك الخطة وضع برامج لإعادة الإدماج والتأهيل فيما يخص الصحة العقلية والإدمان. |
The reason it is so hard to believe is because there is so much about drugs and addiction in the book. | Open Subtitles | السبب لعدم تصديقي هو أنّ الكتاب تحدّث كثيراً عن المخدرات والإدمان |
Complaint Centers for hearings and counseling women victims of violence have been set up in five Districts and a `half way home'is planned to help female victims of violence and addiction return to the mainstream of society. | UN | وأقيمت مراكز للشكاوى تعقد جلسات استماع للنساء من ضحايا العنف وتسدي لهن المشورة في خمسة أقاليم ومن المقرر إقامة مأوى انتقالي لمساعدة ضحايا العنف والإدمان الإناث على العودة إلى صلب المجتمع. |
A further objective is to realize an effective expansion of this care delivery system by providing services to drug addicts, working to that end in close cooperation with the Narcotics and addiction Board and other departments and agencies. | UN | ويتمثل الهدف كذلك في التوسيع الفعّال لهذا الجهاز العلاجي الذي يتولى رعاية المدمنين بتعاون وثيق مع مكتب المخدرات والإدمان والإدارات القطاعية الأخرى. |
Some speakers commented on the misuse of and addiction to prescription drugs, particularly among youth. | UN | 77- وعلق بعض المتكلمين على تعاطي المخدرات التي تصرف بوصفات طبية والإدمان عليها، وخصوصا في أوساط الشباب. |
- Real member of the International Council on alcoholism and addictions (ICAA)/Switzerland; | UN | - عضو فعلي في المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان/ سويسرا؛ |
International Council on Alcohol and addictions | UN | المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان |
Egypt's National Strategy on the protection of Youth from drugs and substance abuse | UN | استراتيجية مصر الوطنية بشأن حماية الشباب من تعاطي المخدرات والإدمان. |
The system was developed in the framework of a global project implemented by the Management of Substance Abuse team in the Department of Mental Health and substance abuse. | UN | وقد وُضع هذا النظام في إطار مشروع عالمي ينفذه فريق إدارة إساءة استعمال المواد المخدرة التابع لإدارة الصحة العقلية والإدمان. |
They generally take the form of emotional upsets - mainly depression - in women, and dependence on alcohol or drugs in men. | UN | وعادة ما تكون هذه الاضطرابات في شكل حالات كرب عاطفي - انهيار عصبي أساساً - لدى النساء، والإدمان على المشروبات الكحولية أو المخدرات لدى الرجال. |
Drug-trafficking and drug addiction are not invincible. | UN | فالاتجار بالمخدرات واﻹدمان علــى المخدرات يمكن التغلب عليهما. |
I don't really think eating candy and Alcoholism are the same thing. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد حقا أكل الحلوى والإدمان على الكحول ونفس الشيء. |
Word of Life Christian Fellowship (2000-2003) | UN | المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان (2000-2003) |