"والإعلان بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Declaration on
        
    • Declaration on the
        
    Its most relevant instruments included the Convention against Discrimination in Education and the Declaration on Race and Racial Prejudice. UN ومن أكثر تلك الصكوك فائدة اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم والإعلان بشأن العنصر والتحيز العنصري.
    Significant progress has been made towards attaining the goals of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium. UN وقد تم إحراز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    The framework proposed drew heavily on ILO Convention No. 169 and the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which both advocate consultation with and participation of indigenous peoples in decision-making processes. UN ويعتمد الإطار المقترح بشدة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 والإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية اللذين يحثان على التشاور مع الشعوب الأصلية ومشاركتها في عمليات صنع القرار.
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on the Right to Development, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant human rights instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والإعلان بشأن الحق في التنمية، وإعلان وبرنامج عمل فيينا وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the Declaration on the Right to Development, the Vienna Declaration and Programme of Action and other relevant human rights instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والإعلان بشأن الحق في التنمية وإعلان وبرنامج عمل فيينا وبغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    Significant progress has been made towards attaining the goals of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium. UN وقد أُحرز تقدم كبير باتجاه تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    Significant progress has been made towards attaining the goals of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium. There have also, however, been setbacks and problems. UN ولئن كان قد أُحرز تقدم كبير صوب تحقيق أهداف جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، فقد كانت هناك أيضاً انتكاسات ومشاكل.
    the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is the most important of these developments globally, encapsulating as it does the widely shared understanding about the rights of indigenous peoples that has been building over decades on a foundation of previously existing sources of international human rights law. UN والإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية هو أهم هذه التطورات على الصعيد العالمي، حيث يجسد بالفعل الفهم السائد على نطاق واسع بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وهو فهم ظل يتطور مع مرور السنوات على أساس مصادر القانون الدولي لحقوق الإنسان، وهي مصادر كانت قائمة من قَبل.
    For example, under the first theme it was suggested that the provisions of the main human rights treaties - ILO Convention No. 169, the Declaration on Minorities and the relevant sections of Agenda 21, among others - should be respected in the development process. UN على سبيل المثال وفي إطار الموضوع الأول، رئي أنه ينبغي أن تراعى في عملية التنمية أحكام معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، والإعلان بشأن الأقليات، والفروع ذات الصلة في جدول الأعمال 21، ضمن أمور أخرى.
    Many delegations also welcomed the outcomes of the World Summit on Sustainable Development and its linkages to the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and to the relevant goals of the Millennium Declaration. UN ورحبت وفود كثيرة بنتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وارتباطها بجدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى والأهداف ذات الصلة لإعلان الألفية.
    The meeting was held in fulfilment of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities, and Other Human Settlements in the New Millennium and the Millennium Development Goals. UN وقد عُقد هذا الاجتماع تنفيذا لجدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recalling the guiding principles expounded by the conferences on water and sanitation held at Dublin, Marrakesh, Paris and Rio de Janeiro and in the Declaration on the Right to Development, UN وإذ نذكِّر بالمبادئ العظيمة التي أبرزتها المؤتمرات المتعلقة بالماء والإصحاح في دبلن ومراكش وباريس وريو دي جانيرو والإعلان بشأن الحق في التنمية،
    The summit meeting between the leaders of the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea held in Pyongyang a few weeks ago and the Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity are truly milestones in inter-Korean relations. UN واجتماع القمة بين قادة البلدين، الذي عُقـد في بيونغ يانغ قبل بضـعة أسابيـع، والإعلان بشأن الدفع قُدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، والسلام والرخاء، معلمان بارزان حقا في العلاقات بين الكوريتين.
    Making explicit reference to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Declaration on the Elimination of Violence against Women in all normative and policy frameworks relating to cultural diversity and group-based rights. UN `3` الإشارة صراحة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والإعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة في جميع الأطر المعيارية المتعلقة بالسياسات التي تتصل بالتنوع الثقافي وبالحقوق القائمة على الفئات.
    In light of this, the need for Governments to continue supporting the monitoring of national and local trends in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and relevant goals of the Millennium Declaration was emphasized. UN وفي ضوء ذلك كان هناك تأكيد على أهمية قيام الحكومات بمواصلة تدعيم عمليات متابعة الاتجاهات الوطنية والمحلية فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى والأهداف ذات الصلة في إعلان الألفية.
    Most delegations reaffirmed their commitment to the implementation of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium. UN 19 - أكدت معظم الوفود التزامها بتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة.
    The Millennium Development Goals and the Declaration on " A world fit for children " identify steps to change the world for and with children in a time-bound manner. UN وتحدد الأهداف الإنمائية للألفية والإعلان بشأن " عالم صالح للأطفال " تدابير لتغيير العالم لمصلحة الأطفال وبمشاركة الأطفال في إطار محدد زمنيا.
    A strong political declaration by world leaders that reflects a shared vision, a genuine spirit of partnership and common ownership would provide a solid basis for all countries to support the outcomes of the Summit and to advance implementation of Agenda 21 and the Declaration on Environment and Development. UN ومن شأن صدور بيان سياسي قوي عن قادة العالم يعبر عن رؤيا مشتركة وروح تشارك صادقة وعن الانتماء المشترك أن يوفر أساسا راسخا تستند إليه البلدان في تأييد نتائج مؤتمر القمة وأن ينهض بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والإعلان بشأن البيئة والتنمية.
    32. The task force acknowledged the relevance to the right to development of the Declaration on Democracy, Political, Economic and Corporate Governance, adopted in 2002 by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity. UN 32- سلّمت الفرقة العاملة بالصلة الوثيقة بين الحق في التنمية والإعلان بشأن الديمقراطية والسياسة والاقتصاد وإدارة الشركات الذي اعتمده مجلس رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في عام 2002.
    Determined also to preserve and act in keeping with the Bandung principles, and the Declaration on the Purposes and Principles and the Role of the Non-Aligned Movement in the Present International Juncture, adopted by the Fourteenth Summit of the Movement, held in Havana in 2006, UN إذ نعقد العزم أيضا على الحفاظ على مبادئ باندونج، والعمل بمقتضاها والإعلان بشأن أهداف ومبادئ حركة عدم الانحياز ودورها في المرحلة الدولية الراهنة، التي أقرتها القمة الرابعة عشرة للحركة في هافانا في عام 2006،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus