| In addition, investment must be made in health, education and technological innovation in this sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب الاستثمار في الصحة والتعليم والابتكار التكنولوجي في هذا القطاع. |
| Financial institutions can help foster business development and technological innovation. | UN | ويمكن للمؤسسات المالية أن تساعد على تشجيع تطوير الأعمال التجارية والابتكار التكنولوجي. |
| Scientific research and technological innovation will be crucial to making consumption and production more sustainable. | UN | ويتسم البحث العلمي والابتكار التكنولوجي بأهمية حاسمة في جعل الاستهلاك والإنتاج أكثر استدامة. |
| Establishment of the Consultative Committee on Scientific and Technological Development and technological innovation of the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | إنشاء لجنة استشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
| Host country markets demand choice, quality, consumer rights protection and technology innovation. | UN | فقالت إن أسواق البلدان المضيفة تتطلب توفير الخيارات والنوعية، كما تستلزم حماية حقوق المستهلك، والابتكار التكنولوجي. |
| Recognizing the vital role played by the development of scientific and technological capabilities and technological innovation in achieving the goals of sustainable development, | UN | إذ يدرك الدور الحيوي لتنمية القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في إحراز أهداف التنمية المستدامة، |
| Establishment of the Consultative Committee on Scientific and Technological Development and technological innovation of the Economic and Social Commission for Western Asia | UN | إنشاء لجنة استشارية للتنمية العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
| It may also facilitate linkages between universities and industries to disseminate information and technological innovation. | UN | وقد يُسّهل هذا التدخل أيضا إقامة صلات بين الجامعات والصناعات من أجل نشر المعلومات والابتكار التكنولوجي. |
| National Committee on Productivity and technological innovation (COMPITE) | UN | اللجنة الوطنية للإنتاجية والابتكار التكنولوجي |
| Scientific research and technological innovation will continue to be an essential foundation for such developments. | UN | وستشكل البحوث والابتكار التكنولوجي دائما أساسا لا بد منه لتحقيق هذه التطورات. |
| Science and technological innovation are essential for the overall social and economic development of a country. | UN | ويشكل العلم والابتكار التكنولوجي أداتين أساسيتين لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة في بلد من البلدان. |
| To that end, we need to promote energy efficiency, the conservation and wider use of alternative energy sources and technological innovation. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف نحن بحاجة إلى تشجيع النجاعة في استعمال الطاقة والحفظ والاستعمال الأوسع لمصادر الطاقة البديلة والابتكار التكنولوجي. |
| Scientific advances and technological innovation have an important role to play in mitigating climate change and in facilitating adaptation to the new conditions. | UN | وللإنجازات العلمية والابتكار التكنولوجي دور هام يؤديانه في الحد من تغير المناخ وفي تيسير التكيف مع الظروف الجديدة. |
| Brazil contributed to international efforts to develop scientific research and technological innovation. | UN | وتسهم البرازيل في الجهود الدولية لتطوير البحوث العلمية والابتكار التكنولوجي. |
| :: Education is changing to adapt to increasing globalization and technological innovation. | UN | :: تغير التعليم بما يجعله قادرا على التكيف مع العولمة المتنامية والابتكار التكنولوجي. |
| Such an environment requires adequate infrastructure, institutions, policies and incentives that promote scientific research and technological innovation. | UN | وتتطلب إشاعة هذه البيئة بنية تحتية ملائمة ومؤسسات وسياسات وحوافز تشجع على البحث العلمي والابتكار التكنولوجي. |
| It also examines the effect of structural changes and technological innovation for the world steel industry. | UN | كما تفحص آثار التغيرات الهيكلية والابتكار التكنولوجي على صناعة الفولاذ العالمية. |
| They are, in many sectors, the key agents for social change and technological innovation. | UN | وهم، في قطاعات عديدة، العوامل الرئيسية للتغيير الاجتماعي والابتكار التكنولوجي. |
| Other critical areas are development financing, taking account of the new realities of financial markets and private-investment flows, and technological innovation and its effects on industry and services. | UN | والمجالان الحساسان اﻵخران هما تمويل التنمية، مع مراعاة الحقائق الجديدة ﻷسواق التمويل وتدفق الاستثمارات الخاصة، والابتكار التكنولوجي وآثاره على الصناعة والخدمات. |
| 15. Research, development and technology innovation. Ongoing technological innovation may provide solutions to current challenges. | UN | 15 - البحث والتطوير والابتكار التكنولوجي - قد توفر الابتكارات التكنولوجية المستمرة حلولا للتحديات الراهنة. |
| The challenge is to ensure the access of the least developed countries to this process of constant technological change and innovation. | UN | والتحدي هو كفالة دخول أقل البلدان نموا في عملية التغير والابتكار التكنولوجي الدائم هذه. |
| Division of Research, Science, technological innovation and Advocacy | UN | شعبة البحوث والعلوم والابتكار التكنولوجي والدعوة |