"والابن" - Traduction Arabe en Anglais

    • son
        
    • and of
        
    • and the
        
    • et Filii
        
    • and sons
        
    Hey, hey, look, it's Bruce Hendrie's kid, the prodigal son. Open Subtitles مهلا، مهلا، نظرة، هو طفل بروس هندري، والابن الضال.
    We were as close as father and son could be. Open Subtitles كنا قريبين كما كما الأب والابن يمكن أن يكون.
    the Father, son and Holy Ghost... ghosts are scary... Open Subtitles الصلاة في الكنيسة .. الأب والابن والروح القدس
    I baptize you in the name of the father and of the son and of the Holy Spirit. Open Subtitles أنا أعمدك في اسم الأب والابن والروح القدس
    I absolve you from your sins in the name of the Father, the son and the Holy Spirit. Open Subtitles أنايعفيلكممنذنوبكمباسم الآب والابن و الروح القدس
    The loss of his mother, a close friend of mine, was hard on both father and son. Open Subtitles إن فقدان والدته، وهو صديق مقرب لي، كان من الصعب على كل من الأب والابن.
    Father, son, Holy Ghost, spirit-filled and full of the light of God. Open Subtitles بالأب والابن والروح المقدسة، وبروحٍ مملوءة وممتلئة بنور الربّ.
    Together, father and son, but poor baby has hurt feelings. Open Subtitles سوية، الأب والابن لكن الطفل المسكين كان مجروحاً
    And thank you to Frank son for hosting this amazing event! Open Subtitles وشكرا لك لفرانك والابن استضافة هذا الحدث المدهش
    So mother and son must have recently reunited and he's been going off the kill list that she provided. Open Subtitles لابد وأن الام والابن اجتمع شملهما مؤخرا وهو يقوم بتنفيذ قائمة القتل التي قدمتها له
    Should I make some hot cocoa and we'll hash this out, mother/son style? Open Subtitles هل يجب أن أعد بعض الكاكاو الساخن ونناقش هذا بأسلوب الأم والابن ؟
    We just came from the parking lot where the father and son were abducted. Open Subtitles لقد أتينا للتو من المرأب حيث اختطف الأب والابن
    Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace, and I absolve you from your sins in the name of the Father, the son and the Holy Spirit. Open Subtitles من خلال وزارة الكنيسة، قد يعطي الله لك العفو والسلام، وأنا يعفي لكم من ذنوبكم في اسم الآب والابن والروح القدس.
    Now the story of a family whose future was abruptly canceled, and the one son who had no choice but to keep himself together. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة .. والابن الوحيد الذي ليس لديه أيّ خيار
    But nearing death, father and son forgave one another. Open Subtitles ولكن على وشك الموت، الأب والابن يغفر بعضهما البعض.
    Even stronger than family, the bond between father and son. Open Subtitles حتى أقوى من الأسرة, الرابطة بين الاب والابن.
    Now, this closeness, the bond between father and son, did that continue until the death of the victim? Open Subtitles هذا قارب الرابطة بين الأب والابن الذي استمر عليه الحال حتى وفات الضحية ؟
    Let us give thanks for that which we are about to receive in the name of the Father and of the son and of the Holy Ghost. Open Subtitles دعونا نشكره على مانحنعلىوشك تلقيه.. باسم الأب والابن والروح القُدس
    In the name of the Father, and of the son, and of the Holy Spirit. Go in peace. You've done your penance. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس اذهبي في سلام فقد اديت ما عليك
    E nomine patris. et Filii et spiritus sancti, amen. Open Subtitles باسم الأب، والابن والروح القدس، آمين.
    Oh, yeah. Fathers and sons. What are you gonna do? Open Subtitles أجل , الامور بين الاب والابن ماذا يُمكِنكِ أن تفعلِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus