Decisions and conclusions adopted by the Standing Committee in 2002 | UN | المقررات والاستنتاجات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2002 |
Decisions and conclusions adopted by the Standing Committee in 2002 | UN | المقررات والاستنتاجات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة في عام 2002 |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات التي خلص إليها المجلس مع الإدارة، التي انعكست آراؤها على النحو الواجب في هذا التقرير. |
The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. | UN | وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها. |
The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. | UN | ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع. |
The Board's observations and conclusions were discussed with the Administration, whose views have been appropriately reflected in the report. | UN | وقد نوقشت الملاحظات والاستنتاجات التي خلص إليها المجلس مع الإدارة، التي بُينت آراؤها على نحو ملائم في هذا التقرير. |
Some further results and conclusions of the survey are set out below. | UN | ويرد فيما يلي مزيد من النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستقصاء. |
Some further results and conclusions of the survey are set out below. | UN | ويرد فيما يلي مزيد من النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستقصاء. |
For the observations and conclusions that led to the recommendations, see chapter IV below. | UN | وللاطلاع على الملاحظات والاستنتاجات التي أفضت إلى تلك التوصيات، انظر الفصل الرابع أدناه. |
Some members agreed broadly with the reasoning and conclusions of the report. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن اتفاقهم العام مع التعليلات والاستنتاجات التي توصل إليها التقرير. |
The Board endorsed the report, including all of the recommendations and conclusions contained in it. | UN | وأيد المجلس التقرير، بما في ذلك جميع التوصيات والاستنتاجات التي وردت فيه. |
For the observations and conclusions that led to the recommendations, see chapter V below. | UN | وللاطلاع على الملاحظات والاستنتاجات التي أفضت إلى تلك التوصيات، انظر الفصل الخامس أدناه. |
Separate meetings of the COP and the CMP will be held to adopt decisions and conclusions emerging from the sessions. | UN | وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لاعتماد المقررات والاستنتاجات التي تسفر عنها الجلسات. |
They also reflect issues arising from decisions and conclusions adopted at the most recent sessions. | UN | كما تعكس هذه العناصر مسائل ناشئة عن المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت في الدورات الأخيرة. |
They also reflect issues arising from decisions and conclusions adopted at the most recent sessions. | UN | وتعكس هذه العناصر أيضاً مسائل نشأت عن المقررات والاستنتاجات التي اعتمدت في أحدث الدورات. |
She alleges that distortions of evidence, as well as inconsistencies between the findings and conclusions of Judge Hofileña-Europa, led to the acquittal of the accused. | UN | وتدعي أن تحريف الأدلة وكذلك التضارب بين الحيثيات والاستنتاجات التي توصلت إليها القاضية يوروبا أسفرا عن تبرئة المتهم. |
9. The draft guidelines have built carefully on the findings and conclusions of the first Friends of the Chair group. | UN | 9 - يستند مشروع المبادئ التوجيهية بكل دقة إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الأول لأصدقاء الرئيس. |
The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. | UN | وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها. |
The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. | UN | ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع. |
Each report set forth the detailed issues addressed by the Working Group and the conclusions it had reached. | UN | وأوضحت أن كل تقرير من هذه التقارير يعرض القضايا المفصلة التي تناولها الفريق العامل والاستنتاجات التي توصل إليها. |
The independent expert was invited to make an oral presentation on his activities and findings since the renewal of his mandate in 2008 at the fourteenth session of the Council. | UN | وطلب من الخبير المستقل تقديم عرض شفهي خلال دورة المجلس الرابعة عشرة عن الأنشطة التي اطلع بها والاستنتاجات التي توصل إليها منذ تجديد ولايته في عام 2008. |
The results of the questionnaire survey and the findings of the Friends of the Chair group are reflected in their preliminary report to the Statistical Commission at its forty-sixth session dated 8 December 2014. | UN | وترد نتائج الدراسة الاستقصائية القائمة على الاستبيان والاستنتاجات التي توصل إليها فريق أصدقاء الرئيس في تقريرهم الأولي المقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والأربعين والمؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
The findings of the Division from these replies are of special importance to the Special Rapporteur. | UN | والاستنتاجات التي خلصت إليها الشعبة من هذه الردود تكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى المقرر الخاص. |