"والانتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • and production
        
    • production and
        
    • and output
        
    • production of
        
    • in production
        
    • of production
        
    • and productive
        
    • PPM
        
    • productivity
        
    It would, in the meantime, boost agricultural activities and production; UN وستعزز في أثناء ذلك اﻷنشطة والانتاج في المجال الزراعي.
    Its main purpose is to continue the inventorying of research, development and production equipment recently declared by Iraq. UN وغرضه الرئيسي هو مواصلة إعداد قائمة حصر بمعدات البحث والتطوير والانتاج التي أعلن العراق عنها مؤخرا.
    INTENDED TO CHANGE CONSUMPTION and production PATTERNS 50 - 82 13 UN تقييـم فعاليــة تدابيـر السياسـات الراميــة إلـى تغيــر أنمــاط الاستهلاك والانتاج
    Some delegations expressed concern that measures relating to process and production methods might be a source of obstacles to trade. UN وأعرب بعض الوفود عن قلق من أن التدابير المتصلة بأساليب التجهيز والانتاج قد تشكل مصدر عقبات أمام التجارة.
    UNEP, in partnership with the African Round Table on Sustainable Consumption and production, undertook a sectoral analysis and framework study of breweries in Ethiopia, Ghana, Morocco and Uganda. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشراكة مع المائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والانتاج المستدامين بتحليل قطاعي ودراسة إطارية لمصانع الجعة في أثيوبيا وغانا والمغرب وأوغندا.
    In addition, successful programmes such as the Training and production Centre for the Shoe Industry at Thika, Kenya, will be replicated. UN وسيجري بالاضافة الى ذلك تكرار البرامج الناجحة مثل مركز التدريب والانتاج في مجال صناعة الأحذية في ثيكا، كينيا.
    A major output of the programme was the establishment of the Training and production Centre for the Shoe Industry. UN وكان من أهم نواتج البرنامج هو انشاء مركز التدريب والانتاج الخاص بصناعة الأحذية.
    4. Educating to promote sustainable consumption and production patterns UN التثقيــف من أجــــل ترويـج أنماط مستدامة في مجالي الاستهلاك والانتاج
    The Government's strict import policy will also be sustained, restraining both consumption and production. UN كما ستتم المحافظة على سياسة الحكومة في تقييد الواردات، مما يؤدي إلى كبح الاستهلاك والانتاج على السواء.
    The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration in the global environment is unsustainable patterns of consumption and production, particularly in industrialized countries. UN ولئن كان الفقر يسفر عن أنواع معينة من اﻹجهاد البيئي، فالسبب الرئيسي لاستمرار الانحطاط في البيئة العالمية هو أنماط الاستهلاك والانتاج غير المستدامة، ولا سيما في البلدان الصناعية.
    Further, changing relevant consumption and production patterns will need additional efforts and activities in policy-making. UN هذا إلى أن تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في هذا المجال يحتاج إلى بذل المزيد من الجهود واﻷنشطة في مجال رسم السياسات.
    Investigations of criminal activities related to illicit cultivation and production are undertaken to destroy the criminal organizations involved. UN وبغرض القضاء على المنظمات الاجرامية المعنية، يحقق في الأنشطة الاجرامية المتصلة بالزراعة والانتاج غير المشروعين.
    Globalization and its impacts on consumption and production patterns UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    Report of the Inter-sessional Ad Hoc Working Group on Consumption and production Patterns and on Tourism UN تقرير الفريق العامل ما بين الدورات المخصص لموضوع أنماط الاستهلاك والانتاج وموضوع السياحة
    Globalization and its impacts on consumption and production patterns UN العولمة وآثارها على أنماط الاستهلاك والانتاج
    Marrakech Process is the major global initiative to promote sustainable consumption and production, under which waste management is also addressed. UN عملية مراكش هي المبادرة العالمية الرئيسية لتعزيز أنماط الاستهلاك والانتاج المستدامة، ويجري في إطارها التصدي لإدارة النفايات أيضا.
    Ten-Year Framework of Programmes for Sustainable Consumption and Production: the Marrakesh Process UN ألف - إطار برامج العشر سنوات للاستهلاك والانتاج المستدامين: عملية مراكش
    Throughout the international community, the positive impact of this stimulus to employment, production and trade will be significant. UN وسوف يلمس المجتمع الدولي بأسره اﻷثر الايجابي الكبير لهذا العنصر الحافز على العمل والانتاج والتبادل التجاري.
    The decline in the scale and significance of such income has not been matched by adequate external transfers and their deployment into employment— and output—generating investments. UN وهذا الهبوط في حجم وأهمية هذه الايرادات لم يقابله تحويلات كافية من الخارج وتوزيع هذه التحويلات على الاستثمارات التي توفر فرصاً للعمالة والانتاج.
    The stated production of aflatoxin could not have happened as declared. UN والانتاج المبلغ عنه من سم الفطريات لا يمكن أن يكون قد حدث وفق ما أُعلن عنه.
    While much restructuring is called for to improve the prospects for trade, both in the trade environment and in production, any restructuring of this trade-dependent economy requires that a fair trading environment exist for Palestinian firms. UN ورغم الحاجة إلى الكثير من إعادة التنظيم لتحسين آفاق التجارة على صعيدي البيئة التجارية والانتاج فإن أي إعادة تنظيم لهذا الاقتصاد الذي يعتمد على التجارة تتطلب وجود بيئة تجارية منصفة للشركات الفلسطينية.
    Alternatively, PPM-related criteria could be set in accordance with the environmental and developmental conditions of the country of production. UN ويمكن، بصورة بديلة، وضع المعايير المتصلة بأساليب التجهيز والانتاج بحسب الظروف البيئية واﻹنمائية لبلد الانتاج.
    The major goal was to strive to develop the creative and productive potential of the poor and the underprivileged, especially of women. UN ويتعلق اﻷمر قبل كل شيء بتقييم إمكانية الابداع والانتاج لدى الفقراء والفئات المحرومة ولا سيما النساء بدور خلاق.
    For example, leather may originate in different tanneries which may use different PPM standards. UN فالجلود، على سبيل المثال، قد يكون مصدرها مدابغ مختلفة تستخدم معايير مختلفة لطرق العمليات والانتاج.
    It shall be chosen with due regard for the needs of the general public, production and productivity and the workers' own interests. UN وتراعى لدى تحديد هذه الفترة ضرورات الخدمة العامة والانتاج والانتاجية وكذلك مصالح العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus