"والان بما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Now that
        
    And Now that we have this, you can focus your powers. Open Subtitles والان بما اننا حصلنا على هذا بامكانك التركيز على قدراتكِ
    Now that she's gone,i'm gonna turn it into a sitting room. Open Subtitles والان بما انها غادرت سوف أقوم بتحويلها إلى غرفة معيشه
    And I did everything I could to help your little girl, but Now that she's gone I still kept my word and took care your mama. Open Subtitles وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك..
    And Now that they know how much you're willing to pay for them, Open Subtitles , والان بما انهم يعلمون لأي مدى أنتِ مستعدة للدفع لهم
    I... the... Now that you're... yelling at me, there was something that happened to me in my childhood that I guess I never got over. Open Subtitles والان بما انك تصرخ علي هناك شي حدث لي في طفولتي اعتقد اني لم اتخطاه ابدًا
    What if I wasted my ole life thinking he needed me, and Now that he doesn't, all I'm left with is a hot glue gun and a sack of rhinestones? Open Subtitles ماذا لو انني اضعت كامل حياتي معتقدة انه بحاجتي والان بما انه لا يحتاج لي كل ما تبقى لي مسدس غراء ساخن ومجموعة من الماس المزيف ؟
    And Now that she's had a little time to recharge, she is like a toddler bouncing back from a nap. Open Subtitles فهي لاتحزن طويلا والان بما انها قضت وقتا قصيرا للتعافي
    Well, Now that I know you want me to say that, Open Subtitles والان بما اني عرفت انك تريدينني ان اقول ذلك
    Now that Yoon Jae's back, are you gaining confidence? Open Subtitles والان بما ان يون جاى عاد تسترجعين ثقتك بنفسك ؟
    Now that we're seein'eye to eye, where can we find him? Open Subtitles والان بما اننا نرى بعضنا عين الى عين اين اجده؟
    And Now that the Chance tree has intertwined branches with the Collins tree, perhaps the best idea is for this tradition to grow together. Open Subtitles والان بما ان عائلة الشانس قد اجمتعت مع عائلة الكولين الفكرة الافضل هي ان ينموا هذا التقليد معا
    And Now that we've got the completed application, Open Subtitles والان بما اننا حصلنا على كامل الاوراق والمعلومات
    And Now that we've said hi, we can say bye. Open Subtitles والان بما اننا القينا التحية نقدر ان نقول الى اللقاء
    Now that we are partners we will remain partners till the end. Open Subtitles والان بما اننا شركاء فسوف نبقى شركاء الى النهاية
    Now that you're all here, me and Tess have got a surprise for you. Open Subtitles والان بما انكم هنا كلكم, انا وتيس لدينا مفاجأة لكم
    And Now that no money was going missing, we could do whatever we liked. Open Subtitles والان بما انه لا يوجد هناك اموال ضائعة بامكاننا ان نعمل ما يحلو لنا
    Now that Hooker and I finally have a bit of clout, we can start to reclaim science as a profession. Open Subtitles والان بما ان هوكر وانا لدينا بضع من نفوذ, يمكننا ان نبدا فى اصلاح العلم كمهنه.
    I-I think, what Santana means is, although that... that was mournfully beautiful, Now that the whole glee club is back together, Open Subtitles اعتقد ماكانت سانتنا تعني ايضا جميلة جدا والان بما أنا نادي جلي رجعوا معا
    I think you're jealous because I'm living the life you always wished you had, and Now that you're engaged, you ain't never gonna have it! Hey, you were the one crying at the school, saying you wanted what I got. Open Subtitles اظنك تغار لاني اعيش الحياة التي طالما حلمت بها , والان بما انك خاطب لن تعيشها ابدا انت من بكى في المدرسة
    Now that you're retired, you should focus on you. Open Subtitles والان بما انك قد تقاعدت يجب ان تفكر بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus