The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. | UN | وينطبق هذا الأمر أيضا في إيطاليا والبرتغال إذا كان المجرم من غير الفئات المشمولة بالحماية. |
The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. | UN | ورحَّب المتحدثون أيضا بالتقدم المحرز من خلال التعاون الثنائي، ولا سيما مع أنغولا والبرازيل والبرتغال. |
Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. | UN | وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة. |
So far, these countries are: Myanmar, Portugal and Benin. | UN | وهذه الدول حتى اﻵن هي: ميانمار والبرتغال وبنن. |
This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا. |
The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. | UN | إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال. |
The review team included experts from Cuba, Mexico and Portugal. | UN | وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من كوبا والمكسيك والبرتغال. |
Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. | UN | وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون. |
Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. | UN | وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون. |
Azerbaijan, Lebanon, Portugal and all the NGOs also emphasized the need for everyone to have a civil status. | UN | وأكدت أذربيجان والبرتغال ولبنان وجميع المنظمات غير الحكومية كذلك ضرورة توفر سجل حالة مدنية لكل إنسان. |
The first concerns the list of sponsors, to which should be added France, Greece, Ireland, Italy, Portugal and Sweden. | UN | الأول يتعلق بقائمة مقدمي مشروع القرار التي ينبغي أن تضاف إليها أيرلندا وإيطاليا والبرتغال والسويد وفرنسا واليونان. |
He then announced that Cambodia, Indonesia, Malaysia, Portugal and Senegal had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر. |
These countries, for example, include France, Spain, Portugal, Guatemala and Belgium. | UN | ومن بين هذه البلدان، مثلاً، فرنسا وإسبانيا والبرتغال وغواتيمالا وبلجيكا. |
Spain, Portugal and all the way across the Atlantic to Brazil. | Open Subtitles | اسبانيا والبرتغال وعلى طول الطريق عبر المحيط الأطلسي إلى البرازيل. |
Portugal of course shares the positions that the Ambassador of Hungary has presented on behalf of the European Union. | UN | والبرتغال تؤيد بالتأكيد المواقف التي عرضها سفير المجر نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Portugal strongly supports an approach to international assistance that takes into account the relationship between security and development. | UN | والبرتغال تؤيد بشدة إتباع نهج للمساعدة الدولية يراعي العلاقة بين الأمن والتنمية. |
Subsequently, Austria, Ireland, Latvia, Monaco and Portugal joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا والبرتغال ولاتفيا وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Finland, Greece, Hungary, Israel, Lebanon, Luxembourg, the Philippines, Portugal, Slovenia, Spain, Turkey and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وأستراليا وإسرائيل وبربادوس والبرتغال وبلجيكا وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسلوفينيا والفلبين وفنلندا ولبنان ولكسمبرغ والنمسا وهنغاريا واليونان. |
In addition, Hungary, New Zealand, Portugal and Suriname have also become sponsors of the draft resolution. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضمت كل من هنغاريا والبرتغال ونيوزيلندا وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار. |
For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are three candidates, namely, Canada, Germany and Portugal. | UN | أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا. |
The campaign will be conducted in the Tetum, Bahasa Indonesia and Portuguese languages. | UN | وستدار الحملة بلغات تيتوم وبهاسا وإندونيسيا والبرتغال. |