"والبرتغال" - Traduction Arabe en Anglais

    • Portugal
        
    • Portuguese
        
    • countries
        
    The same applies in Italy and Portugal when the offender does not belong to a protected category. UN وينطبق هذا الأمر أيضا في إيطاليا والبرتغال إذا كان المجرم من غير الفئات المشمولة بالحماية.
    The speakers also welcomed the progress achieved through bilateral cooperation, in particular with Angola, Brazil and Portugal. UN ورحَّب المتحدثون أيضا بالتقدم المحرز من خلال التعاون الثنائي، ولا سيما مع أنغولا والبرازيل والبرتغال.
    Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. UN وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة.
    So far, these countries are: Myanmar, Portugal and Benin. UN وهذه الدول حتى اﻵن هي: ميانمار والبرتغال وبنن.
    This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. UN يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا.
    The majority of East Timorese exiles are resident in Australia and Portugal. UN إن غالبية المنفيين من أبناء تيمور الشرقيــة يعيشون في استراليا والبرتغال.
    The review team included experts from Cuba, Mexico and Portugal. UN وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من كوبا والمكسيك والبرتغال.
    Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. UN وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون.
    Those countries included Angola, Bulgaria, Burkina Faso, Gabon and Portugal. UN وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون.
    Azerbaijan, Lebanon, Portugal and all the NGOs also emphasized the need for everyone to have a civil status. UN وأكدت أذربيجان والبرتغال ولبنان وجميع المنظمات غير الحكومية كذلك ضرورة توفر سجل حالة مدنية لكل إنسان.
    The first concerns the list of sponsors, to which should be added France, Greece, Ireland, Italy, Portugal and Sweden. UN الأول يتعلق بقائمة مقدمي مشروع القرار التي ينبغي أن تضاف إليها أيرلندا وإيطاليا والبرتغال والسويد وفرنسا واليونان.
    He then announced that Cambodia, Indonesia, Malaysia, Portugal and Senegal had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن إندونيسيا والبرتغال والسنغال وكمبوديا وماليزيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم المشروع قيد النظر.
    These countries, for example, include France, Spain, Portugal, Guatemala and Belgium. UN ومن بين هذه البلدان، مثلاً، فرنسا وإسبانيا والبرتغال وغواتيمالا وبلجيكا.
    Spain, Portugal and all the way across the Atlantic to Brazil. Open Subtitles اسبانيا والبرتغال وعلى طول الطريق عبر المحيط الأطلسي إلى البرازيل.
    Portugal of course shares the positions that the Ambassador of Hungary has presented on behalf of the European Union. UN والبرتغال تؤيد بالتأكيد المواقف التي عرضها سفير المجر نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Portugal strongly supports an approach to international assistance that takes into account the relationship between security and development. UN والبرتغال تؤيد بشدة إتباع نهج للمساعدة الدولية يراعي العلاقة بين الأمن والتنمية.
    Subsequently, Austria, Ireland, Latvia, Monaco and Portugal joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا والبرتغال ولاتفيا وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Finland, Greece, Hungary, Israel, Lebanon, Luxembourg, the Philippines, Portugal, Slovenia, Spain, Turkey and the United Republic of Tanzania joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسبانيا وأستراليا وإسرائيل وبربادوس والبرتغال وبلجيكا وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسلوفينيا والفلبين وفنلندا ولبنان ولكسمبرغ والنمسا وهنغاريا واليونان.
    In addition, Hungary, New Zealand, Portugal and Suriname have also become sponsors of the draft resolution. UN بالإضافة إلى ذلك، انضمت كل من هنغاريا والبرتغال ونيوزيلندا وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار.
    For the two vacant seats from among the Western European and other States, there are three candidates, namely, Canada, Germany and Portugal. UN أما بالنسبة للمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فيوجد ثلاث دول مرشحة وهي ألمانيا والبرتغال وكندا.
    The campaign will be conducted in the Tetum, Bahasa Indonesia and Portuguese languages. UN وستدار الحملة بلغات تيتوم وبهاسا وإندونيسيا والبرتغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus