Workshop on the Convention and the Two Optional Protocols | UN | ورشة عمل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين |
Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto | UN | اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها |
We also have to achieve universal ratification of international instruments, such as the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. | UN | وعلينا أيضا تحقيق التصديق العالمي على الصكوك الدولية، مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها. |
There were calls on States which had not yet done so to ratify the Convention and its two Optional Protocols. | UN | ودعيت الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها أن تفعل ذلك. |
152. All States that have not yet done so are encouraged to ratify the four Geneva Conventions and two Additional Protocols. | UN | ١٥٢ - تشجع الحكومات التي لم تصدق بعد على اتفاقيات جنيف اﻷربع والبروتوكولين اﻹضافيين لها على أن تفعل ذلك. |
Furthermore, the Chinese texts of the Convention and Protocol are not accurate or satisfactory enough. | UN | كما أن النسخة الصينية من الاتفاقية والبروتوكولين ليست دقيقة أو مرضية بالدرجة الكافية. |
Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها |
Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto | UN | تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها |
Mauritius stated that it would find model laws for the incorporation of the requirements of the Convention and its Protocols useful. | UN | وذكرت موريشيوس أنها تجد القوانين النموذجية المتعلقة بإدخال مقتضيات الاتفاقية والبروتوكولين مفيدة. |
The State party should indicate progress and challenges in achieving full respect for the provisions of the Convention and Optional Protocols, as applicable. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تبين التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت في سبيل تحقيق الاحترام الكامل لأحكام الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين، حسب الاقتضاء. |
Monitor implementation of the Convention on the Rights of the Child and the optional Protocols thereto | UN | متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين؛ |
Monitor awareness of the Convention and the optional Protocols thereto | UN | متابعة نشر الوعي بالاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين؛ |
Prepare periodic reports on the implementation of the Convention and the optional Protocols thereto | UN | إعداد تقارير دورية عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين؛ |
(viii) To ensure that legislation on child abuse is in line with the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols; | UN | ' 8` كفالة اتساق القانون المتعلق باستغلال الأطفال مع اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الملحقين بها؛ |
Colombia is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto. | UN | وكولومبيا طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها. |
Action against transnational organized crime: assistance to States in capacity-building with a view to facilitating the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the adopted Protocols thereto | UN | إجراءات مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات تيسيرا لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين المعتمدين الملحقين بها |
Its text has also been brought into line with the provisions of the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto of 1977. | UN | كما جرت مواءمة نصه مع أحكام اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها لعام 1977. |
The text of the resolution as well as of the two optional Protocols will be attached in an addendum to the present letter. | UN | وسيلحق في إضافة لهذه الرسالة نص القرار والبروتوكولين الاختياريين. |
The Geneva Conventions of 1949 and the Protocols additional thereto were of fundamental importance in that regard. | UN | ولاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ والبروتوكولين اﻹضافيين لها أهمية أساسية في هذا الصدد. |
Affirming the humanitarian principles contained in the Geneva Conventions of 1949 and to the two Additional Protocols thereto, | UN | وإذ تؤكد المبادئ الإنسانية الواردة في اتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها، |
Accordingly, his Government had signed the Additional Protocol to the Treaty of Tlatelolco and the Additional Protocols II and III to the Treaty of Rarotonga. | UN | وبناء عليه، وقعت حكومته البروتوكول الاضافي لمعاهدة تلاتيلولكو والبروتوكولين الاضافيين الثاني والثالث لمعاهدة راروتونغا. |