"والبنود الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sub-items
        
    • and its sub-items
        
    • or sub-items
        
    • and the sub-items
        
    The Committee resumed its consideration of the item and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند والبنود الفرعية.
    The Committee resumed its consideration of the items and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في البنود الرئيسية والبنود الفرعية.
    On the proposal of the Chairman, agenda items and sub-items were allocated to the two working groups to be chaired by Vice-Chairs, as follows: UN وبناء على اقتراح الرئيس، وزعت البنود والبنود الفرعية في جدول الأعمال على الفريقين العاملين اللذين يرأسهما نواب الرئيس، وذلك على النحو التالي:
    The Chair resumed the meeting and began its general discussion of the item and sub-items. UN استأنف الرئيس الجلسة واستهل المناقشة العامة للبند والبنود الفرعية.
    The Committee continued its general discussion of the item and its sub-items (a) to (d), (f) and (g). UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبنود الفرعية من (أ) إلى (د)، و (و)، و (ز).
    The Committee resumed its consideration of the item and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند والبنود الفرعية.
    Broadly speaking, we are proposing that some items and sub-items be reallocated in a more coherent and logical manner. UN وبصورة عامة، نقترح إعادة توزيع بعض البنود والبنود الفرعية بشكل يتسم بمزيد من الاتساق والمنطقية.
    Were that approach to be adopted, the Secretariat would than have to assign each of those items and sub-items a new number on the agenda. UN وفي حالة اعتماد هذا النهج، ستقوم اﻷمانة العامة بإدراج كل من هذه البنود والبنود الفرعية تحت رقم جديد في جدول اﻷعمال.
    The intention is to continue the rationalization of the work of those bodies by clustering the consideration of major issues in the economic, social and related fields around a limited number of agenda items and sub-items. UN إن القصد هو مواصلة ترشيد عمل هاتين الهيئتين عن طريق تجميع النظر في المسائل الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عدد محدود من البنود والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال.
    The Chair intends that the AWG-LCA will continue its work on all the substantive items and sub-items of its agenda as expeditiously as possible. UN ويُعوِّل الرئيس على أن فريق العمل التعاوني سيواصل عمله بشأن جميع البنود والبنود الفرعية الموضوعية من جدول أعماله بأكبر سرعة ممكنة.
    The task of the contact group was to carry out work on all substantive items and sub-items of the agenda of the AWG-LCA. UN وتتلخص مهمة فريق الاتصال في إنجاز العمل المتعلق بجميع البنود الموضوعية والبنود الفرعية في جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    The AWG-LCA further agreed that regular meetings of the contact group would be held throughout the fourth part of the session in order to provide delegates and observer organizations with an overview of the work being undertaken in the informal groups on the various items and sub-items of the AWG-LCA agenda. UN واتفق فريق العمل التعاوني كذلك على أن يعقد فريق الاتصال اجتماعات منتظمة طيلة الجزء الرابع من الدورة من أجل إعطاء المندوبين والمنظمات المراقبة لمحة عامة عن العمل المضطلع به في الأفرقة غير الرسمية فيما يتعلق بمختلف البنود والبنود الفرعية من جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    The rationalization of the Committee's agenda should continue, including through further clustering of items and sub-items, and biennialization and triennialization as appropriate. UN وتنبغي مواصلة ترشيد جدول أعمال اللجنة، بوسائل منها زيادة تجميع البنود والبنود الفرعية وتطبيق نظام فترة السنتين وفترة الثلاث سنوات على أعمال اللجنة كما يقتضيه الحال.
    Rationalization of the agenda should continue, including through the clustering of items and sub-items, and biennialization and triennialization as appropriate. UN ويتعين الاستمرار في ترشيد جدول الأعمال من خلال عدة أمور منها تجميع البنود والبنود الفرعية ومناقشتها مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، حسب الاقتضاء.
    During this process, the reform of the agenda was discussed, including the clustering and biennialization of items and sub-items. UN وقد نوقشت خلال هذه العملية مسألة تعديل جدول الأعمال، بما في ذلك تجميع البنود والبنود الفرعية وتحديد ما سيبحث منها كل سنتين.
    5. There are in total 333 items and sub-items in the agenda. UN 5 - ويبلغ عدد البنود والبنود الفرعية في جدول الأعمال 333 بندا.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وربما يرغب الفريق في اعتماد مقررات أو نصوص الاستنتاجات الموضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتخويل المقرر إكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    National standardization (item 9 and sub-items (a)-(e)) UN التوحيد الوطني (البند 9 والبنود الفرعية من (أ) إلى (هـ))
    The Committee resumed its general discussion of the item and its sub-items (a) to (d), (f) and (g). UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبنود الفرعية من (أ) إلى (د)، و (و)، و (ز).
    The Committee resumed its general discussion of the agenda item and its sub-items (a) to (d), (f) and (g). UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبنود الفرعية من (أ) إلى (د)، و (و)، و (ز).
    The order in which the items or sub-items will be taken up by the meeting will be determined by the co-chairs in consultation with the Bureau. UN وسيحدد الرئيسان المشاركان، بالتشاور مع هيئة المكتب، الترتيب الذي ستعرض به البنود والبنود الفرعية على الاجتماع.
    The Committee began its joint consideration of the item and the sub-items. UN بدأت اللجنة النظر المشترك في هذا البند والبنود الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus