"والتأمينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and insurance
        
    • and insurances
        
    • insurance schemes
        
    • insurance and
        
    Under-Secretary, Control and Performance Evaluation Sector, Ministry of Civil Service and insurance UN وكيل وزارة، قطاع الرقابة وتقييم الأداء، وزارة الخدمة المدنية والتأمينات
    There are no gender equality challenges regarding the right to obtain pensions and insurance in the Government sector. UN § لا توجد أي تحديات بالنسبة للمساواة في حق الحصول على المعاشات والتأمينات في القطاع الحكومي.
    Banking and Finance and insurance Commission UN لجنة الأعمال المصرفية والمالية والتأمينات
    The MoUs with the pensions and insurance regulator and with the Bank of Zambia are in the process of finalization. UN أما مذكرتا التفاهم مع هيئة المعاشات التقاعدية والتأمينات ومصرف زامبيا فهي في مرحلة الصياغة النهائية.
    Appropriate licences and insurances are in place to respond to incidents. UN وذُكر أيضا أن التراخيص والتأمينات المناسبة جاهزة للاستجابة للحوادث.
    The international financial institutions should consider the use of guarantees, co-financing and insurance schemes to further that end. UN وينبغي للمؤسسات المالية الدولية التفكير في اللجوء، لهذا الغرض، الى نظم للضمانات والتمويل المشترك والتأمينات.
    General Union for Workers in Trade, Banking and insurance UN النقابة العامة لعمال التجارة والمصارف المالية والتأمينات
    Each individual will keep his or her own car, and each will be wholly responsible for the attendant payments and insurance. Open Subtitles كل فرد سيحتفظ بسيارته او سيارتها الخاصة وكل فرد سيكون مسئول تماماً عن القسط المصاحب والتأمينات
    Such partnerships, guarantees and insurance have become increasingly looked to as a mechanism to leverage official resources with private finance through risk-sharing between the public and private sectors. UN وقد أصبح يُنظر إلى هذه الشراكات والضمانات والتأمينات على نحو متزايد باعتبارها آلية لتعبئة الموارد الرسمية بتمويل من القطاع الخاص من خلال تقاسم المخاطر بين القطاعين العام والخاص.
    It consists of a collection of tools to facilitate access to credit, savings, payments, the handling of remittances, and insurance. UN وتتألف هذه السياسة من مجموعة من الأدوات التي تسعى إلى تيسير إمكانية الحصول على القروض والادخار والمدفوعات، وإدارة التحويلات والتأمينات.
    As a result of the reforms carried out in the social sphere, a mixed system of social protection has been created, including State support, pension fund provision and social security and insurance. UN وتمخضت الإصلاحات التي أجريت في المجال الاجتماعي عن تأسيس نظام مختلط للحماية الاجتماعية، يجمع بين الإعانات الحكومية والمرتبات التقاعدية الادخارية والمساعدة الاجتماعية والتأمينات الاجتماعية.
    Ministry of Civil Service and insurance UN وزارة الخدمة المدنية والتأمينات
    Despite the protective measures taken by the State party, including mandatory registration and insurance coverage, these women are often subjected to abuse and sometimes death. UN وعلى الرغم من التدابير الحمائـية التي تتخذها الدولة الطرف، بما في ذلك التسجيل الإلزامي والتأمينات الإلزامية، فإن هؤلاء النسوة يتعرضن، في كثير من الأحيان، لسوء المعاملة، وأحيانا للموت.
    Despite the protective measures taken by the State party, including mandatory registration and insurance coverage, these women are often subjected to abuse and sometimes death. UN وعلى الرغم من التدابير الحمائـية التي تتخذها الدولة الطرف، بما في ذلك التسجيل الإلزامي والتأمينات الإلزامية، فإن هؤلاء النسوة يتعرضن، في كثير من الأحيان، لسوء المعاملة، وأحيانا للموت.
    At that time, 35 per cent worked in tourism, 23.5 per cent in community, social and personal services, 18 per cent in construction and 5.2 per cent in financing and insurance. UN وفي ذلك الوقت كان 35 في المائة منهم يعملون في قطاع السياحة و 23.5 في المائة في خدمة المجتمع والخدمات الاجتماعية والشخصية و 18 في المائة في مجال البناء و 5.2 في المائة في القطاع المالي والتأمينات.
    The financial institutions must then freeze the assets in question and provide the Superintendent of Banks and insurance and the judge with written confirmation that they have done so, within 48 hours. UN ويجب أن تجمد المؤسسات المالية الأصول المعنية وأن تزود رئيس الهيئة العليا للمصارف والتأمينات والقاضي بتأكيد خطي لقيامها بذلك، في أجل لا يتعدى 48 ساعة.
    Such e-delivery of products is expanding, with the growth of online entertainment and all kinds of conventional services, such as banking and insurance. UN وينتشر التسليم الإلكتروني للمنتجات بتوسع وسائل الترفيه المتاحة عبر الإنترنت مباشرة وكذلك جميع أنواع الخدمات التقليدية مثل الخدمات المصرفية والتأمينات.
    291. In the field of health care, large numbers of refugees are eligible for governmental health and insurance services. The Government also covers services that UNRWA does not cover, and provides essential medicines and vaccines. UN 291- ويستفيد في المجال الصحي عدد كبير من اللاجئين من الخدمات والتأمينات الصحية الحكومية، حيث تعمل الحكومة أيضا على تغطية النقص في خدمات الوكالة في المجال الصحي وتوفير بعض الأدوية والمطاعيم اللازمة.
    Furthermore, they had the potential to incentivize the use of banking services by establishing linkages with bank accounts to provide other services such as savings, credits and insurances. UN وعلاوة على ذلك، بإمكانها أن تحفّز استخدام الخدمات المصرفية عن طريق إقامة روابط مع الحسابات المصرفية بغرض توفير خدمات أخرى كالادخار والقروض والتأمينات.
    489. These discriminations are overall verified at the working place, at school, in the limitation on the access to the public and private goods and services, in transportation, in the mobility and in the celebration of contracts and insurances. UN 489- وتحدث حالات التمييز هذه عموماً في مكان العمل وفي المدارس وفي الحد من إمكانية الوصول إلى السلع والخدمات العامة والخاصة، وبصورة نسبية، في التنقل وفي إبرام العقود والتأمينات.
    164. The State is endeavouring to make social security available to all members of Syrian society, including children. Partial coverage in this field is provided through the insurance/pensions and social insurance schemes. UN ٤٦١- تسعى الدولة ﻷجل وضع ضمان اجتماعي لجميع أفراد المجتمع السوري بمن فيهم اﻷطفال، وتوجد تغطية جزئية في هذا المجال من خلال مؤسستي التأمين والمعاشات والتأمينات الاجتماعية.
    Budget expenditures on education, health care, social insurance and social welfare UN إنفاق الميزانية على التعليم والرعاية الصحية والتأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus