(iii) There is much interest in ensuring that people are at the centre of trading and marketing systems and improved production. | UN | ' 3` هناك اهتمام متزايد بمسألة ضمان جعل السكان محط تركيز النظم التجارية والتسويقية وتحسين الإنتاج. |
They need to ply roads daily as part of their domestic, trading and marketing activities. | UN | إذ يجب عليهن السفر يومياً على الطرق كجزء من أنشطتهن المنزلية والتجارية والتسويقية. |
(iii) There is much interest in ensuring that people are at the centre of trading and marketing systems and improved production. | UN | `3` هناك اهتمام متزايد بمسألة ضمان جعل السكان محط تركيز النظم التجارية والتسويقية وتحسين الإنتاج. |
Some financial and marketing data can also be found on the Internet. | UN | ويمكن الحصول على بعض البيانات المالية والتسويقية على شبكة اﻹنترنت. |
Such internationalisation has also helped strengthen managerial and marketing expertise and market access. | UN | كما أن عملية التدويل هذه قد ساعدت في تحسين الخبرات التنظيمية والتسويقية فضلاً عن زيادة فرص الوصول إلى الأسواق. |
Education and training were being provided to their members in order to enhance their professionalism and give them the essential managerial and marketing skills. | UN | ويقدم حاليا التعليم والتدريب ﻷعضائها بغية تعزيز كفاءتهم الفنية وتزويدهم بالمهارات اﻹدارية والتسويقية اﻷساسية. |
All crafts are practised on a cottage-industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided for by the Government, through the Home Industries Section. | UN | وتجري ممارسة جميع الحرف اليدوية في إطار الصناعة المنزلية، مع قيام الحكومة بتوفير التسهيلات التقنية والمالية والتسويقية عن طريق قسم الصناعات المنزلية. |
All crafts are practised on a cottage-industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided by the Government, through the Home Industries Section. | UN | وتجري ممارسة جميع الحرف اليدوية في إطار الصناعة المنزلية، مع قيام الحكومة بتوفير التسهيلات التقنية والمالية والتسويقية عن طريق قسم الصناعات المنزلية. |
The performance of enterprises also depended on -- inter alia -- their managerial and marketing capabilities and their capacity for entering into business relationships both within the country and internationally. | UN | كما إنَّ أداء المنشآت يتوقف، في جملة أمور، على قدراتها الإدارية والتسويقية وقدرتها على الدخول في علاقات تجارية في الداخل والخارج على حد سواء. |
:: Tourism: providing technical and other assistance in the implementation of development and marketing proposals in the Tourism Master Plan for the island; | UN | :: السياحة: تقديم المساعدة التقنية وغير ذلك من أنواع المساعدة لتنفيذ الاقتراحات الإنمائية والتسويقية الواردة في خطة السياحة الرئيسية للجزيرة؛ |
All crafts are practised on a cottage industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided by the Government through the St. Helena Development Agency, established in 1995. | UN | وتجري ممارسة الحرف اليدوية في إطار الصناعات المنزلية، مع قيام الحكومة بتوفير التسهيلات التقنية والمالية والتسويقية عن طريق وكالة سانت هيلانة الإنمائية التي أنشئت في عام 1995. |
∙ Transfer of managerial and marketing skills | UN | ● نقل المهارات اﻹدارية والتسويقية |
All crafts are practised on a cottage-industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided by the Government through the St. Helena Development Agency, established in 1995. | UN | وتجري ممارسة الحرف اليدوية في إطار الصناعة المنزلية، مع قيام الحكومة بتوفير التسهيلات التقنية والمالية والتسويقية عن طريق وكالة سانت هيلانة اﻹنمائية التي أنشئت في عام ١٩٩٥. |
Support services were mainly of a technical nature and an integrated part of the industrial conglomerates; management and marketing skills were not developed. | UN | وكانت خدمات الدعم أساسا ذات طبيعة تقنية وجزءا لا يتجزأ من التكتلات الصناعية؛ أما المهارات اﻹدارية والتسويقية فلم تكن متطورة. |
Women's groups have doubled or tripled their production and marketing funds, and have created a community microcredit system. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المجموعات النسائية المنظمة قد ضاعفت أو زادت اعتماداتها الإنتاجية والتسويقية إلى ثلاثة أمثال، الأمر الذي مكنها من إنشاء نظام مجتمعي لتقدم قروض صغيرة للغاية. |
The Irish National Linkage Programme was designed to raise local organizational and marketing skills, as well as quality and productivity, to the standard required by TNCs. | UN | وقد وُضع البرنامج الآيرلندي الوطني لتعزيز الروابط من أجل رفع مستوى المهارات التنظيمية والتسويقية المحلية، فضلاً عن مستويات الجودة والإنتاجية، إلى المستوى الذي تتطلبه الشركات عبر الوطنية. |
All crafts are produced on a cottage-industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided by the St. Helena Development Agency, established in 1995 to promote the private sector. | UN | ويجري إنتاج المصنوعات اليدوية في إطار الصناعة المنزلية، مع قيام وكالة سانت هيلانة للتنمية، التي أُنشئت في عام 1995 للنهوض بالقطاع الخاص، بتوفير التسهيلات التقنية والمالية والتسويقية. |
The only reported exception to this rule is that agricultural and forestry-based commercial and marketing cooperatives are exempted from corporation and trade taxes if they conduct business exclusively with their own members. | UN | والاستثناء الوحيــد من هذه القاعدة هو أن التعاونيات التجارية والتسويقية القائمة على الزراعة والحراجة تعفى من ضرائب الشركات والتجارة إذا كانت أعمالها التجارية قاصرة على أعضائها. |
Experience in servicing export markets provided the necessary technical and marketing expertise even to invest abroad, both in less developed and industrialized countries. | UN | ووفرت التجارب المكتسبة في مجال خدمة أسواق الصادرات الخبرة التقنية والتسويقية اللازمة حتى ﻷغراض الاستثمار في الخارج، في أقل البلدان نمواً وفي البلدان الصناعية على حد سواء. |
It assumes that ports have and follow a strategic plan and therefore presents pricing as a tool that can help port authorities and operators to achieve their operational, financial and marketing objectives. | UN | وهو يفترض أن المواني لديها وتتبع خطة استراتيجية ولذلك فإنه يعرض التسعير كأداة يمكن أن تساعد سلطات المواني ومتعهديها على تحقيق أهدافهم التشغيلية والمالية والتسويقية. |
Experts proposed to continue sharing technical, marketing and strategic solutions in this field. | UN | واقترح الخبراء مواصلة تبادل الحلول التقنية والتسويقية والاستراتيجية في هذا الميدان. |
ZunZuneo, like other subversive operations, violates Cuban law and United States legislation, such as the Controlling the Assault of Non-Solicited Pornography and marketing Act of 2003 (Public Law 108-187), adopted by the United States Congress in December 2003, which prohibits the sending of commercial or other types of messages without the express consent of the addressee. | UN | ومشروع " ZunZuneo " ، كغيره من العمليات ذات الأغراض التخريبية، يخالف القوانين الكوبية وقوانين الولايات المتحدة ومنها مثلا قانون عام 2003 مكافحة المواد الإباحية والتسويقية غير المرغوب فيها (القانون رقم 108-187) الذي أقره الكونغرس الأمريكي في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003. |