A computerized cataloguing and classification system will also be introduced. | UN | كما سيتم أيضا إدخال نظام للفهرسة والتصنيف باستخدام الحاسوب. |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يجب أن يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس والتصنيف الفئوي للسجناء المسائل التالية: |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يجب أن يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس والتصنيف الفئوي للسجناء المسائل التالية: |
Production of complete documentation on best practices for prices, turnover and classification for more than 20 sectors representing more than 30 per cent of value added for service | UN | إنتاج وثائق كاملة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالأسعار ودوران المنتجات والتصنيف لأكثر من 20 قطاعا تمثل أكثر من 30 في المائة من القيمة المضافة للخدمات |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يجب أن يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس والتصنيف الفئوي للسجناء المسائل التالية: |
The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: | UN | يجب أن يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس والتصنيف الفئوي للسجناء المسائل التالية: |
The Compensation and classification Policy Unit generally does not have the guidelines or authority to question new layers of management. | UN | وليس لدى دائرة التعويض والتصنيف بوجه عام مبادئ توجيهية أو صلاحية لمناقشة المستويات الجديدة للإدارة. |
The Commission had begun practical work based on a holistic approach to review the pay and benefits and classification systems. | UN | وقد شرعت اللجنة في عمل قيّم يستند إلى نهج شامل لاستعراض نظم الأجور والاستحقاقات والتصنيف. |
The objective of the Task Force is to promote the development of international standards, systems and classification for services statistics. | UN | ويتمثل الهدف الذي تسعى قوة العمل إلى تحقيقه في تعزيز تطويــر المعاييــر والنظــم الدوليــة والتصنيف الدولـي ﻹحصـاءات الخدمـات. |
The Chief of the Compensation and classification Service concluded in his memorandum as follows: | UN | وخلص رئيس دائرة التعويض والتصنيف في مذكرته إلى ما يلي: |
UNICEF also developed recruitment and classification modules as those present in IMIS were not adequate. | UN | كما أعدت اليونيسيف وحدات للتوظيف والتصنيف ﻷن الوحدات التي يتضمنها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل غير كافية. |
Ratings and classification provide consumer information on the audience suitability of films. | UN | ومن شأن إجراءات التدريج والتصنيف أن تزوِّد المستهلكين بمعلومات عن مدى ملاءمة الأفلام للجمهور. |
The Section will comprise the Policy Guidance Unit and the Organizational Design and classification Unit. | UN | وسيضم القسم وحدة التوجيه المتعلق بالسياسات ووحدة التصميم والتصنيف التنظيميين. |
(xi) Miscellaneous proposals related to listing and classification and the use of packagings and tanks. | UN | `11 ' مقترحات متنوعة تتصل بوضع القوائم والتصنيف واستخدام مواد التغليف والصهاريج. |
the classification is organized hierarchically, with a number of levels. | UN | والتصنيف منظَّم بتسلسل تراتـبي مع عدد من المستويات المتوالية. |
Non-recurrent publication: Training material for the implementation of classifications: International Standard Industrial Classification and the Central Product Classification | UN | منشور غير متكرر: مواد تدريب لتنفيذ التصنيفات: التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات |
Reception standards, profiling and referral to differentiated procedures after disembarkation | UN | معايير الاستقبال والتصنيف والإحالة إلى مسارات إجرائية خاصة بعد الإنزال |
There is a need to achieve international harmonization and mutual recognition of standards for certification and labelling. | UN | فهناك حاجة الى تحقيق الاتساق الدولي والاعتراف المتبادل بمعايير التصديق والتصنيف. |
Systems, information technology infrastructure, and branding, | UN | (ح) النظم، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات، والتصنيف. |
Upgrading cold storage, packing and grading facilities, and quality control is of crucial importance. | UN | ومما له أهمية حاسمة هنا هو رفع مستوى مرافق التخزين المبرد، والتعبئة والتغليف والتصنيف ومراقبة الجودة. |
In fact, however, the evaluation and rating criteria contained in several labour contracts continue to favour male workers. | UN | وفي الواقع، فإن معايير التقييم والتصنيف الواردة في اتفاقيات جماعية عديدة تواصل مع ذلك محاباة العمال الذكور. |
The next step in the implementation process will be to build on this existing understanding of the new ISIC and CPC concepts in developing national classifications. | UN | وستكون الخطوة التالية في عملية التنفيذ هي البناء على الفهم الحالي لمفاهيم التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات عند تطوير التصنيفات الوطنية. |
The knowledge base has been assembled through the ongoing collection and categorization of relevant articles, publications and papers. | UN | وقد تمّ تجميع القاعدة المعرفية من خلال الجمع والتصنيف المستمرين للمقالات والمنشورات والورقات البحثية ذات الصلة. |