The concepts of tolerance and solidarity for human rights are precious, and we must remain vigilant in their defence. | UN | إن مفهومي التسامح والتضامن من أجل حقوق اﻹنسان مفهومان قيمان، ولا بد لنا أن نسهر على حمايتهما. |
We need the acknowledgment and solidarity of all those here and the support of all around us. | UN | فنحن بحاجة إلى الاعتراف والتضامن من قبل جميع الموجودين هنا، ومن حولنا. |
In other words, the road ahead is still filled with challenges and must prompt even more efforts for, dedication and solidarity to Africa. | UN | وبعبارة أخرى، لا يزال الطريق أمامنا مليئا بالتحديات، ويجب أن يدفع إلى بذل المزيد من الجهود والتفاني والتضامن من أجل أفريقيا. |
Nicaragua is living proof of the benefits of the initiatives and solidarity of this generous people and Government. | UN | ونيكاراغوا تعيش الدليل على مكاسب هذه المبادرات والتضامن من هذا الشعب والحكومة الكريمين. |
However, the Palestinian people was calling for justice and solidarity from the international community. | UN | على أن الشعب الفلسطيني يطالب بالعدالة والتضامن من جانب المجتمع الدولي. |
The promotion of the values of peace, justice and solidarity is another essential pillar of United Nations action. | UN | إن تعزيز قيم السلام والعدل والتضامن من بين الدعامات الضرورية الأخرى لعمل الأمم المتحدة. |
In sum, Africa today more than ever needs the support and solidarity of the international community. | UN | وباختصار، فإن أفريقيا اليوم بحاجة إلى الدعم والتضامن من المجتمع الدولي أكثر من أي وقت مضى. |
Those challenges require unity and solidarity through the United Nations. | UN | إن تلك التحديات تتطلب الوحدة والتضامن من خلال الأمم المتحدة. |
To deal with the challenges, Colombia requires cooperation and solidarity from the United Nations and the international community. | UN | ولمواجهة هذه التحديات تحتاج كولومبيا إلى التعاون والتضامن من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
Cuba has provided disinterested cooperation and solidarity to almost all countries of the African continent. | UN | وكوبا قدمت التعاون والتضامن من دون مصلحة خاصة لكل بلدان القارة الأفريقية تقريباً. |
It is a democracy in which the people exercise power and in which individual and collective well-being and solidarity are fundamental. | UN | فهي ديمقراطية يمارس فيها الشعب السلطة ويعدّ رفاه الفرد والجماعة والتضامن من الأمور الأساسية فيها. |
However, the scale and complexity of forced displacement demand even more support and solidarity from the international community. | UN | ولكن نطاق التشرد القسري وتعقيده يتطلبان مع ذلك مزيداً من الدعم والتضامن من المجتمع الدولي. |
2001: Civism and solidarity prize awarded by the French committee of NGOs for information and liaison with the United Nations; | UN | 2001: جائزة روح المواطنة والتضامن من اللجنة الفرنسية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالإعلام والتواصل مع الأمم المتحدة؛ |
Since the end of the cold war, cooperation and solidarity have become key words in many political commitments entered into by States. | UN | ومنــذ انتهاء الحــرب الباردة، أصبح التعاون والتضامن من العبارات اﻷساسية المستخدمة في العديد من الالتزامات السياسيــة التي تعهــدت بها الدول. |
Although each country had the right to evolve its own development and population programmes, the improvement of the human condition in general demanded international cooperation and solidarity. | UN | وإذا كان من حق كل بلد أن يتصور برامجه الخاصة به في مجال السكان والتنمية، فإن تحسين اﻷحوال اﻹنسانية عامة يتطلب التعاون والتضامن من جانب المجتمع الدولي. |
We believe that these obstacles are not insurmountable provided that there is honest commitment and solidarity on the part of the international community. | UN | ونعتقد أن هذه العقبات ليست بالصعوبات التي لا يمكن التغلب عليها بشرط توافــر الالتزام الصادق والتضامن من جانب المجتمع الدولي. |
It is therefore up to us to demonstrate greater commitment, political will, compliance with decisions and solidarity in order to build a stronger Central Africa that is more secure, stable, integrated and prosperous. | UN | ولذلك، يتعين علينا إبداء مزيد من الالتزام والإرادة السياسية واحترام القرارات المتخذة والتضامن من أجل بناء وسط أفريقيا أكثر أمنا وقوة واستقرارا وتكاملا وازدهارا. |
37. Archbishop Chullikatt (Observer for the Holy See) said that justice and solidarity were owed to those living in the least developed countries. | UN | 37 - الأسقف شوليكات (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن العدالة والتضامن من حق أولئك الذين يعيشون في أقل البلدان نمواً. |
Pakistan fully supports educating youth about the ideals of peace, justice, tolerance and solidarity to lay the foundation of a peaceful world and to achieve the objectives of progress and development. | UN | تؤيد باكستان تأييداً كاملاً تعليم الشباب مبادئ السلام والعدالة والتسامح والتضامن من أجل إرساء الأسس لعالم مسالم ولتحقيق أهداف التقدم والتنمية. |
A significant initiative has been undertaken to contribute and extend love and solidarity towards the people of Darfur in the Sudan, so that the inhuman social situation could be changed and a sustainable peace could be established. | UN | يجري الاضطلاع بمبادرة هامة بهدف الإسهام والعمل بروح الحب والتضامن من أجل شعب دارفور في السودان، حتى يمكن تغيير الحالة الاجتماعية اللاإنسانية وإقامة سلام مستدام. |