"والتطبيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and applications
        
    • and application
        
    • applications and
        
    • applications of
        
    • and practice
        
    • the applications
        
    • development and
        
    • and implications
        
    • applications for
        
    • and Practices
        
    Controls in this area should adequately address the risks to the reliability and security of data, systems and applications. UN وينبغي للضوابط في هذا المجال أن تعالج على نحو كاف المخاطر المتعلقة بأمن وموثوقية البيانات والنظم والتطبيقات.
    The Indian Space Programme has always integrated advances in space technology and applications with national development goals. UN ولقد كان البرنامج الفضائي الهندي يأخذ دائماً بتطور التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية في الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Internet-based companies, such as Google and Facebook, have become critical gateways for access to content and applications. UN وأصبحت الشركات القائمة على شبكة الإنترنت مثل غوغل وفيسبوك، بوابات مهمة للوصول إلى المحتويات والتطبيقات.
    Those centres will provide individuals from developing countries with education and training in space-related disciplines and applications. UN وسوف تزود هذه المراكز اﻷفراد من البلدان النامية بالتعليم والتدريب في الفروع والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    The objective was to strengthen Caribbean countries' knowledge of the main principles and application of competition law and policy. UN وقد تمثل الهدف من الحلقة في تعزيز معرفة بلدان الكاريبي بالمبادئ والتطبيقات الرئيسية لقانون وسياسة المنافسة.
    Thus space sciences, technology and applications are of an inter-disciplinary nature. UN ومن ثم، تتسم العلوم والتكنولوجيا والتطبيقات الفضائية بطابع متعدد التخصصات.
    Interactive training on satellite tools and applications for air quality UN التدريب التفاعلي على الأدوات والتطبيقات الساتلية الخاصة بنوعية الهواء
    The deployment of low-cost space weather monitors could be a means of complementing data analysis and applications. UN ومن شأن نشر أجهزة منخفضة التكلفة لرصد طقس الفضاء أن يتيح وسيلة لاستكمال تحليل البيانات والتطبيقات.
    Products and applications must clearly demonstrate that they constitute value-added products and are environmentally sustainable and commercially viable. UN فمن الضروري أن تبين المنتجات والتطبيقات بوضوح أنها تشكل منتجات ذات قيمة مضافة وأنها مستدامة بيئياً وسليمة اقتصادياً.
    Switches and relays are used in thousands of different products and applications with use in many areas such as residential, industrial, medical, agricultural, municipal, and commercial. UN تستخدم مفاتيح التبديل والترحيل في الآلاف من المنتجات والتطبيقات المختلفة المستخدمة في الكثير من المجالات مثل المجالات السكنية والصناعية والطبية والزراعية والبلدية والتجارية.
    Tilt switches are useful components that are used to meet the needs of hundreds of different products and applications. UN ومفاتيح تبديل الميل مكونات مفيدة تستخدم لتلبية حاجات المئات من المنتجات والتطبيقات المختلفة.
    The table below lists some examples of products and applications that use tilt switches. UN ويعدد الجدول أدناه بعض نماذج المنتجات والتطبيقات التي تستخدم مفاتيح تبديل الميل.
    A float switch is a versatile component used to meet the needs of hundreds of different products and applications. UN ومفتاح التبديل بالعوامة مكون متعدد الاستعمال يستخدم لتلبية حاجات المئات من المنتجات والتطبيقات المختلفة.
    The table below lists some examples of products and applications that use float switches. UN ويعدد الجدول أدناه بعض نماذج للمنتجات والتطبيقات التي تستخدم مفتاح التبديل بالعوامة.
    Relays are versatile devices used to meet the needs of hundreds of varied products and applications. UN والمرحلات نبائط متعددة الاستعمال تستخدم لتلبية حاجات مئات من شتى المنتجات والتطبيقات.
    The table below lists some examples of products and applications that use relays. UN ويعدد الجدول أدناه بعض نماذج المنتجات والتطبيقات التي تستخدم المرحلات. المثال
    Chile succeeds in promoting competition in the ICT sector through government planning and applications. UN أما شيلي فقد نجحت في تعزيز المنافسة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق التخطيط الحكومي والتطبيقات.
    The interactive website is a valuable resource for sharing and gathering information on partnership-related activities and provides access to a wide array of tools and applications designed to promote knowledge-sharing and networking. UN ويُعد هذا الموقع التفاعلي موردا قيما لتشاطر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالشراكات وجمعها، فهو يتيح الوصول إلى طائفة عريضة من الأدوات والتطبيقات المصممة لتشجيع تبادل المعارف وإقامة شبكات معرفية.
    The global rules governing scientific knowledge needed to be flexible so that scientific learning and application through research and development could be fostered. UN وينبغي أن تكون القواعد العالمية المنظمة للمعارف العلمية من المرونة بحيث يمكن تعزيز التعلم العلمي والتطبيقات العلمية عن طريق البحوث والتنمية.
    The systems and products need to be reliable and affordable, respond to specific needs and practical applications and be in accordance with local traditions and lifestyles. UN ويلزم أن تكون تلك النظم والمنتجات موثوقا بها وغير مكلفة وتستجيب للاحتياجات الخاصة والتطبيقات العملية، وأن تكون متوافقة مع التقاليد وأنماط الحياة المحلية.
    The scientific applications of the verification regime of the Preparatory Commission for the CTBT Organization (CTBTO) have proved to be a critical resource, including in disaster prediction and preparedness. UN والتطبيقات العلمية لنظام التحقق الذي وضعته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد ثبت أنها مورد هام، بما في ذلك التنبؤ بالكوارث والتأهب لها.
    There is less literature and practice on the specific contribution of the right to health to poverty reduction - and it is to this issue that the Special Rapporteur wishes to devote particular attention. UN 57- ولا يتوافر نفس القدر من الدراسات والتطبيقات فيما يتعلق بإسهام الحق في الصحة تحديداً في الحد من الفقر، وتلك هي المسألة التي يود المقرر الخاص أن يكرس لها اهتماماً خاصاً.
    the applications supported are used by DPKO and DFS personnel at Headquarters and facilitate interaction with peacekeeping operations in the field. UN والتطبيقات التي يجري دعمها تخص إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وهي تركز على تيسير التفاعل مع عمليات حفظ السلام في الميدان.
    Capacity-building through human resources development and e-applications. UN بناء القدرات عن طريق تنمية الموارد البشرية والتطبيقات الإلكترونية.
    1996 Conference on Geodetic Aspects of Law of the Sea, Bali (Invited; Definition of Australia's Continental Shelf: approaches and implications). UN 1996 المؤتمر المعني بالجوانب الجيوديسية لقانون البحار، بالي (مدعو؛ تعريف الجرف القاري لأستراليا: النُهج والتطبيقات).
    Some of these technologies, applications and practices may be well suited for smallholder farmers. UN وقد يكون بعض هذه التكنولوجيات والتطبيقات والممارسات مناسباً جداً لصغار المزارعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus