We therefore appreciate the support of the Peacebuilding Fund, which has been instrumental in its catalytic and complementary role in critical priority areas. | UN | لذلك نقدر دعم صندوق بناء السلام الذي ما انفك حيويا في دوره الحفاز والتكميلي في المجالات ذات الأولوية الهامة. |
What is needed is joint and complementary action by both developed and developing countries towards implementing both sets of recommendations. | UN | ما يلزم هو العمل المشترك والتكميلي من جانب البلدان المتقدمة النمو والنامية صوب تنفيذ مجموعتي التوصيات. |
There is now a clear understanding of the specific and complementary role of UNDP in crisis prevention and recovery, and UNDP needs to reinforce its own capacity to respond to an increasing demand from countries. | UN | وهناك الآن فهم واضح للدور المحدد والتكميلي للبرنامج الإنمائي في مجال منع نشوب الأزمات ومجال الإنعاش، والبرنامج بحاجة إلى تعزيز قدراته على الاستجابة للطلبات المتزايدة من البلدان. |
Routine and supplementary immunization activities are also being implemented. | UN | كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي. |
C. Balanced and complementary development of transport subsectors 13 | UN | جيم - التطوير المتوازن والتكميلي لقطاعات النقل الفرعية 16 |
C. Balanced and complementary development of transport subsectors | UN | جيم - التطوير المتوازن والتكميلي لقطاعات النقل الفرعية |
(iv) Advised the judicious and complementary use of the sources of disability statistics and information, namely, censuses, surveys and administrative records; | UN | `4 ' نصحت بالاستخدام الحصيف والتكميلي لمصادر إحصاءات ومعلومات الإعاقة، أي التعدادات، والدراسات الاستقصائية، والسجلات الإدارية؛ |
We call on the international community to consider strengthening current initiatives and explore new proposals, while recognizing their voluntary and complementary nature. | UN | ونهيب بالمجتمع الدولي أن ينظر في تعزيز المبادرات الجارية وأن يستكشف المقترحات الجديدة، مع التسليم بطابعها الطوعي والتكميلي. |
We call upon the international community to consider strengthening current initiatives and explore new proposals, while recognizing their voluntary and complementary nature. | UN | ونهيب بالمجتمع الدولي أن ينظر في تعزيز المبادرات الجارية وأن يبحث المقترحات الجديدة، مع التسليم بطابعها الطوعي والتكميلي. |
26. Emphasizes the fundamental and complementary role of national human rights institutions, regional bodies or centres and civil society, working jointly with States towards the achievement of the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 26 - تشدد أيضا على الدور الأساسي والتكميلي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والهيئات أو المراكز الإقليمية، والمجتمع المدني، التي تعمل بالاشتراك مع الدول على تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
It welcomed the constructive and complementary approach that was being taken to the issue of Secretariat and management reform and trusted that the plenary Assembly would continue to focus on the political aspects, while the Committee dealt with the administrative and financial aspects of the process. | UN | ويرحب بالنهج البناء والتكميلي المتبع في مسألة إصلاح الأمانة العامة و الإدارة ويثق في أن الجلسة العامة للجمعية العامة ستواصل التركيز على النواحي السياسية، أثناء تناول اللجنة للجوانب الإدارية والمالية من العملية. |
25. Also emphasizes the fundamental and complementary role of national human rights institutions, regional bodies or centres and civil society, working jointly with States towards the achievement of the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 25 - تشدد أيضا على الدور الأساسي والتكميلي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والهيئات أو المراكز الإقليمية، والمجتمع المدني، التي تعمل بالاشتراك مع الدول على تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
" 27. Emphasizes the fundamental and complementary role of national human rights institutions, regional bodies or centres and civil society, working jointly with States towards the achievement of the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | " 27 - تشدد على الدور الأساسي والتكميلي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات أو المراكز الإقليمية والمجتمع المدني التي تعمل، بالاشتراك مع الدول، على تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
26. Emphasizes the fundamental and complementary role of national human rights institutions, regional bodies or centres and civil society, working jointly with States towards the achievement of the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 26 - تشدد على الدور الأساسي والتكميلي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات أو المراكز الإقليمية والمجتمع المدني التي تعمل، بالاشتراك مع الدول، على تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
26. Emphasizes the fundamental and complementary role of national human rights institutions, regional bodies or centres and civil society, working jointly with States towards the achievement of the objectives of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | 26 - تشدد على الدور الأساسي والتكميلي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات أو المراكز الإقليمية والمجتمع المدني التي تعمل، بالاشتراك مع الدول، على تحقيق أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
79. Governments are encouraged to recognize and support the important and complementary role that civil society at the national level can play towards changing attitudes and actions for further implementation of the Programme of Action. | UN | ٩٧ - وتشجع الحكومات على إدراك ودعم الدور الهام والتكميلي الذي يمكن أن يؤديه المجتمع المدني على الصعيد الوطني صوب إحداث تغيير في المواقف واﻷفعال تعزيزا لتنفيذ برنامج العمل. |
But no matter how much the regional commissions can rely on the collaboration of their members and other intergovernmental institutions, they must nevertheless have sufficient resources to enable them to play their crucially important and complementary role in conjunction with the United Nations Statistics Division in New York and other relevant bodies. | UN | ولكن أيا كان اعتماد اللجان اﻹقليمية على تعاون أعضائها والمؤسسات الحكومية الدولية اﻷخرى، يجب أن يكون لها ما يكفي من الموارد لتمكينها من تأدية دورها الحاسم اﻷهمية والتكميلي بالتعاون مع الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة بنيويورك والهيئات اﻷخرى ذات الصلة. |
Increased voluntary contributions from diversified number of partners to the Special and supplementary Funds | UN | زيادة التبرعات من عدد متنوع من الشركاء للصندوقين الخاص والتكميلي |
Current estimates for 1997 funding and projections for 1998 thus reveal a continuing reduction in contributions together with a small increase in non-core and supplementary funding, which now represent the largest component of total funding. | UN | وهكذا فإن التقديرات الحالية للتمويل في ١٩٩٧ واﻹسقاطات لعام ١٩٩٨ تظهر خفضا متواصلا في المساهمات، مع زيادة قليلة في التمويل غير اﻷساسي والتكميلي الذي أصبح اﻵن يمثل أكبر عناصر التمويل الكلي. |
The contents of formal and supplementary education is differentiated with regard to the schoolchildren's age and gender. | UN | كما أن محتويات التعليم النظامي والتكميلي تتمايز من حيث اتصالها بعمر ونوع جنس التلاميذ. |
In addition, the general and residual character of the draft principles was acknowledged. | UN | وأُقر كذلك الطابعان العام والتكميلي لمشاريع المبادئ. |
:: Chisholm Institute of Technical and Further Education (TAFE) | UN | :: معهد تشيزولم للتعليم التقني والتكميلي |
The Bank incorporated extraregional shareholders (Mexico, Taiwan Province of China and Venezuela) and international lending agencies renewed their operations with the Bank given the perceived additionality and complementarity that CABEI offered for the resources channelled through it. | UN | وقام المصرف بإدماج حملة اﻷسهم من خارج المنطقة )المكسيك، ومقاطعة تايوان الصينية، وفنزويلا( وجددت وكالات اﻹقراض الدولية عملياتها مع المصرف نظرا للطابع اﻹضافي والتكميلي الملحوظ الذي يضفيه المصرف على الموارد التي تقدم من خلاله. |