It has been and is still a great source of inspiration to combat discrimination and marginalization everywhere. | UN | وظل الإعلان وما زال يشكل مصدرا كبيرا للإلهام بغية مكافحة التمييز والتهميش في كل مكان. |
Many Governments and donor agencies fail to understand the important role that landlessness often plays in poverty and marginalization. | UN | لا تدرك أن عدم امتلاك الأرض يؤدي في كثير من الحالات دوراً هاماً في تفشي الفقر والتهميش. |
This leads, in turn, to unemployment, poverty, corruption and marginalization. | UN | وذلك ما يؤدي بدوره إلى البطالة والفقر والفساد والتهميش. |
The Committee notes with concern that internally displaced women and children remain in a particularly vulnerable and marginalized situation. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أن المشردين داخلياً من النساء والأطفال ما زالوا يعانون من الضعف والتهميش الشديدين. |
Hunger overlaps with other forms of vulnerability and exclusion. | UN | ويقترن الجوع مع غيره من أشكال الضعف والتهميش. |
This leads, in turn, to unemployment, poverty, corruption and marginalization. | UN | وذلك ما يؤدي بدوره إلى البطالة والفقر والفساد والتهميش. |
Finally, another challenge is the social basis for reducing poverty and marginalization. | UN | وأخيرا، هناك تحدٍ آخر هو الأساس الاجتماعي للحد من الفقر والتهميش. |
It is clear that the statelessness of this community increases its vulnerability to human rights violations and marginalization. | UN | ومن الواضح أن انعدام الجنسية في أوساط هذا المجتمع يزيد من تعرضه لانتهاكات حقوق الإنسان والتهميش. |
Discrimination and marginalization also continue to affect the Roma population. | UN | وما زال التمييز والتهميش يؤثر أيضا في سكان الروما. |
Regretting the serious human rights violations and marginalization that have been suffered by the indigenous populations in Guatemala, | UN | وإذ تعرب عن اﻷسف للانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان والتهميش التي يعاني منها السكان اﻷصليون في غواتيمالا، |
All of these factors can fuel social exclusion and marginalization. | UN | وكل هذه العوامل يمكن أن تولد الاستبعاد الاجتماعي والتهميش. |
Globalization is, paradoxically, a powerful force for both integration and marginalization. | UN | ومن المفارقات أن العولمة قوة عظيمة لكل من التكامل والتهميش. |
These processes, which offer great opportunities for growth and development, also entail risks of instability and marginalization. | UN | فهذه العمليات التي تتيح امكانات كبيرة للنمو والتنمية، تحمل معها أيضا مخاطر عدم الاستقرار والتهميش. |
Some LDCs had made progress in recent years, but the overall situation was one of increasing poverty and marginalization. | UN | وقد أحرز بعض أقل البلدان نموا تقدما في السنوات الأخيرة، ولكن الوضع الإجمالي يتسم بالفقر والتهميش المتزايدين. |
Instead, developing countries have been placed in peril in a system in which survival will remain an uphill struggle against dislocation and marginalization. | UN | وبدلا من ذلك تتعرض البلدان النامية للخطر في ظل نظام يظل فيه البقاء على قيد الحياة كفاحا مريرا ضد العزلة والتهميش. |
Nations must work actively to address gender and age-based dimensions of the epidemic, and to eliminate discrimination and marginalization. | UN | ويجب أن تعمل الأمم بنشاط في التصدي لأبعاد الوباء المتعلقة بالمرأة وبالسن وفي القضاء على التمييز والتهميش. |
They are essential in this respect precisely because these scourges often result from discrimination, exclusion and marginalization. | UN | وهي أساسية بهذا الخصوص تحديداً لأن هذه الويلات كثيراً ما تنتج عن التمييز والاستبعاد والتهميش. |
However, poverty and marginalization are the key words to be used. | UN | بيد أ، الفقر والتهميش كلمتان رئيسيتان لا بد من استخدامهما. |
The Committee notes with concern that internally displaced women and children remain in a particularly vulnerable and marginalized situation. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق أن المشردين داخلياً من النساء والأطفال ما زالوا يعانون من الضعف والتهميش الشديدين. |
Women are often threatened and marginalized when they challenge the status quo. | UN | وكثيراً ما تتعرض المرأة للتهديد والتهميش عندما تعترض على الوضع القائم. |
They are mired in a vicious circle in which the lack of access to basic services is both cause and result of poverty, discrimination, marginalization and exclusion. | UN | وهم غارقون في حلقة مفرغة حيث الافتقار إلى سبل الحصول على الخدمات الأساسية هو في وقت واحد سبب الفقر والتمييز والتهميش والاستبعاد ونتيجة لها. |
These past practices and policies are manifest today in the form of poverty, underdevelopment, marginalization and socio-economic exclusion, which have deeply affected developing countries over the years. | UN | وتتجلى هذه الممارسات والسياسات السابقة اليوم في أشكال الفقر والتخلف والتهميش والاستبعاد الاجتماعي الاقتصادي التي أثرت تأثيرا شديدا على البلدان النامية على مر السنين. |
The economic and social marginalization of the poorest nations, and of the poorest within communities, continues unabated. | UN | والتهميش الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم اﻷكثر فقرا، وللفئات اﻷكثر فقرا داخل المجتمعات المحلية، مستمر دون هوادة. |
The concept of social support produces relatively poor results, partly due to the established prejudiced views and marginalisation. | UN | ويؤدي الأخذ بمفهوم الدعم الاجتماعي إلى نتائج ضئيلة نسبياً، ويُعزى ذلك جزئياً إلى ترسّخ الآراء المتحاملة والتهميش. |
Concerned also at instances of victimization or marginalization of persons belonging to minorities in situations of political or economic instability, | UN | وإذ يساورها القلق أيضاً إزاء تعرض الأشخاص المنتمين إلى أقليات للأذى والتهميش في حالات الاضطراب السياسي أو الاقتصادي، |
These disabled children are further disadvantaged and marginalised due to the non availability of special education facilities in those areas. | UN | ويعاني هؤلاء الطلاب المعوقون من المزيد من الحرمان والتهميش نظرا لعدم توفر مرافق التعليم الخاص في تلك المناطق. |
States should take legislative steps to counter discrimination against and the marginalization and exclusion of such people. | UN | وينبغي للدول أن تتخذ الخطوات التشريعية اللازمة لمكافحة التمييز والتهميش والإقصاء الذي يمارس ضدهم. |