Many laboratories are unsure how to conduct risk assessments and resources and guidance for doing so are limited. | UN | العديد من المختبرات غير متأكدة من كيفية إجراء عمليات تقييم للمخاطر، والموارد والتوجيهات للقيام بذلك محدودة. |
E-newsletters on lessons learned, best practices and guidance were produced | UN | رسالة إخبارية إلكترونية عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والتوجيهات |
Review of the role and guidance provided by parties operating under paragraph 1 of Article 5 in the project development and implementation process; | UN | ' 3` استعراض دور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والتوجيهات التي تقدمها في تطوير المشاريع وعملية التنفيذ؛ |
All actors involved in the process must follow established principles and guidelines. | UN | فعلى جميع الجهات المشاركة في العملية أن تتبع المبادئ والتوجيهات المكرسة. |
Development of the Principles and guidelines began in 2000 in response to the clear need for practical, rights-based policy guidance on the trafficking issue. | UN | وبدأ وضع المبادئ والتوجيهات في عام 2000 استجابة للحاجة الواضحة إلى توجيه يتعلق بالسياسة بالنسبة لمسألة الاتجار يكون عمليا ومستندا إلى الحقوق. |
The Maldives Monetary Authority issues Freeze Orders, Circulars and directives. | UN | تصدر السلطة النقدية لملديف أوامر تجميد الأصول والتعميمات والتوجيهات. |
Review of the role and guidance provided by parties operating under paragraph 1 of Article 5 in the project development and implementation process; | UN | ' 3` استعراض دور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والتوجيهات التي تقدمها في تطوير المشاريع وعملية التنفيذ؛ |
In this context, the Strategy secretariat has engaged a number of countries and organizations for the development of models and guidance. | UN | وفي هذا السياق، شاركت أمانة الاستراتيجية في عدد من البلدان والمنظمات في وضع النماذج والتوجيهات. |
:: Early identification and agreement on accounting policies and guidance is critical | UN | :: من الحيوي التحديد والاتفاق المبكرين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية؛ |
Higher output owing to a more extensive policy and guidance development agenda | UN | تُعزى زيادة الناتج إلى اتّباع خطة أكثر شمولا في وضع السياسات والتوجيهات |
Unless a more extensive review was needed owing to the sensitivity of the content, comments and guidance were usually provided to the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support within 4 working days | UN | إلا إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء استعراض أشمل نظرا لحساسية المحتوى، وعادة ما كانت التعليقات والتوجيهات تقدم إلى إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في غضون 4 أيام عمل |
Influencing the formulation of new IPSAS standards and guidance issued by the IPSAS Board | UN | التأثير على صياغة المعايير المحاسبية الدولية الجديدة والتوجيهات الصادرة عن مجلس المعايير المحاسبية الدولية |
Peacekeeping policy and guidance repository project | UN | مشروع مستودع السياسات والتوجيهات في مجال حفظ السلام |
Additionally, 128 trainers from Member States have been trained on predeployment training standards, which have been updated in accordance with such policy and guidance. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تدريب 128 مدربا من الدول الأعضاء على معايير التدريب السابق للانتشار، التي تم تحديثها وفقا لتلك السياسة والتوجيهات. |
I encourage States and intergovernmental organizations to make use of the Principles and guidelines in their own efforts to prevent trafficking and to protect the rights of trafficked persons. | UN | وأنا أشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية على أن تستخدم المبادئ والتوجيهات في الجهود التي تقوم بها لمنع الاتجار وحماية حقوق الأشخاص الذين يقعون ضحية لهذه الممارسة. |
The incumbent will ensure that the Mission has complied with all the United Nations security management rules, procedures and guidelines, including the minimum operating security standards. | UN | وسيُؤمِّن شاغل الوظيفة امتثال البعثة لجميع القواعد والإجراءات والتوجيهات المتبعة في الأمم المتحدة لإدارة الشؤون الأمنية، بما في ذلك معايير العمل الأمنية الدنيا. |
The Chairperson-Rapporteur then invited comments on her presentation, and in particular on the updated framework draft of principles and guidelines. | UN | ودعت الرئيسة - المقررة بعدئذ إلى تقديم تعليقات على ورقتها، لا سيما على الإطار المستكمل لمشروع المبادئ والتوجيهات. |
Fourth, it prepares and revises all strategic military plans and directives for the military components of peacekeeping missions. | UN | رابعا، إعداد وتنقيح جميع الخطط والتوجيهات العسكرية الاستراتيجية للعناصر العسكرية في بعثات حفظ السلام. |
Compliance with these policies and directives is yet to be realized. | UN | ولا يزال يتعين تحقيق الامتثال لهذه السياسات والتوجيهات. |
The office executes laws, regulations and directives enacted to regulate the case of refugees. | UN | وينفذ المكتب القوانين واللوائح والتوجيهات الموضوعة لتنظيم حالة اللاجئين. |
Training, awareness and advocacy activities targeted at the public take important place in policies and directions. | UN | وتشغل أنشطة التوعية والدعوة الموجهة إلى الجهور مكانا هاما في السياسات والتوجيهات. |
She stated that UNFPA greatly appreciated the positive and constructive tenor of the comments and the guidance given by the Board. | UN | وذكرت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدر غاية التقدير المغزى الإيجابي والبناء للتعليقات والتوجيهات الصادرة عن المجلس. |
The IMDIS manual contains all the necessary guidance and instructions for effectively operating its programme management component. IV. Management issues | UN | ويحتوي دليل هذا النظام على جميع الإرشادات والتوجيهات اللازمة لتشغيل عنصر إدارة البرامج الموجود فيه فعلا. |
The guidance and direction that may come from the Council in this respect are considered to be of paramount importance. | UN | وتُعتبر الإرشادات والتوجيهات التي قد يصدرها المجلس في هذا الصدد ذات أهمية كبيرة. |
Consolidated detainee guidance and other guidance for Government officials | UN | التوجيهات المتكاملة بشأن المحتجزين والتوجيهات الأخرى للموظفين الحكوميين |
The Second Committee should provide the directives and political guidelines that the Commission needed to fulfil its mandate. | UN | وعلى اللجنة الثانية وضع الإرشادات والتوجيهات السياسية اللازمة حتى تتمكن لجنة التنمية المستدامة من أداء مهمتها. |
(e) To advise and guide the Executive Secretary in monitoring and evaluating the implementation of the Commission's programme of work and resource allocation; | UN | (هـ) تقديم المشورة والتوجيهات للأمين التنفيذي فيما يتعلق برصد تنفيذ برنامج عمل اللجنة وتخصيص الموارد وتقييمهما؛ |