Our vision is to ensure the best satellite-based positioning, navigation and timing for peaceful uses for everybody, anywhere, any time. | UN | وهي ترمي إلى ضمان أفضل الاستعمالات لتحديد المواقع والملاحة والتوقيت للأغراض السلمية لكل الناس في كل مكان وزمان. |
A conclusion of the presenter was that BeiDou would improve the quality of position, navigation and timing services. | UN | وخلص مقدِّم العرض الإيضاحي إلى أنَّ نظام بايدو سيحسّن من نوعية خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت. |
Take them and explain the plan, place and timing. | Open Subtitles | أيها المفتش، اصحبهما واشرح لهما، الخطة، والمكان والتوقيت. |
Administration of benefits, entitlements and time and attendance for 2,000 international staff members | UN | إدارة المزايا والاستحقاقات والتوقيت والحضور لما مجموعه 000 2 موظف دولي |
Take them and explain the plan, place and timing. | Open Subtitles | أيها المفتش، اصحبهما واشرح لهما، الخطة، والمكان والتوقيت. |
(ii) Increased number of States using space-based positioning, navigation and timing services | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
Consequently, the expected results of programmes and projects have been limited in scope and timing. | UN | وبالتالي، فقد كانت النتائج المتوقعة من البرامج والمشاريع محدودة من حيث النطاق والتوقيت. |
(ii) Increased number of States using space-based positioning, navigation and timing services | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان المنتفعة من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
(ii) Increased number of States using space-based positioning, navigation and timing services | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من خدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت اعتمادا على المعلومات الفضائية |
The issue was to find the appropriate format and timing for the completion of decolonization in each case. | UN | وتتعلق المسألة بإيجاد الشكل الملائم والتوقيت لاستكمال إنهاء الاستعمار في كل حالة. |
- Level and timing/emissions budgets 24 - 25 12 | UN | - المستوى والتوقيت/ميزانيات الانبعاثات ٤٢ - ٥٢ ٢١ |
Differences in outcomes may depend on both geography and timing. | UN | وقد تقـوم الاختلافات في النتائج على الجغرافيا والتوقيت على السـواء. |
First, there is lack of proper planning and timing of the document preparation process. | UN | أولا، هناك انعدام التخطيط والتوقيت السليمين لعملية إعداد الوثائق. |
I urge you all to continue working together to find the appropriate format and timing for the completion of the decolonization process in each Territory. | UN | إنني أحثكم جميعا على مواصلة العمل سوية للتوصل إلى الشكل والتوقيت المناسبين لإنجاز عملية إنهاء الاستعمار في كل إقليم. |
Decision INC-6/16, on format and timing of Party reporting is contained in annex I to the present report. | UN | 132- يرد مقرر لجنة التفاوض 6/12 بشأن الشكل والتوقيت لتقارير الأطراف في المرفق الأول لهذا التقرير. |
At year-end, the amount and timing of the restructuring outcome is not known with certainty. | UN | وفي نهاية السنة، لم تُُعرف على وجه اليقين نتيجة إعادة الجدولة من حيث المبلغ والتوقيت. |
More recently, projects for unified navigation and timing systems had been developed at the regional and international levels. | UN | وفي وقت أقرب، استُحدثت مشاريع لنُظُم موحَّدة للملاحة والتوقيت على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
:: Administration of benefits, entitlements and time and attendance for 2,000 international staff members | UN | :: إدارة المزايا والاستحقاقات والتوقيت والحضور لما مجموعه 000 2 موظف دولي |
To ensure efficient, cost-effective and timely procurement of goods and services required for UNIDO's operations. | UN | ضمان الكفاءة، والفعالية من حيث التكلفة، والتوقيت المناسب، في اشتراء السلع والخدمات اللازمة لعمليات اليونيدو. |
The concept and the timing were selected in view of the following aspects: | UN | وقد اختير المفهوم والتوقيت على ضوء الاعتبارات التالية: |
The close integration of supply chain functions will improve operational effectiveness and timeliness. | UN | وسوف يؤدي الإدماج المحكم لوظائف سلسلة الإمداد إلى تحسين الفعالية والتوقيت التشغيليين. |
Time doesn't concern itself with morality or good or evil, but with if and when. | Open Subtitles | الزمن لا يهتم بالأخلاقيات أو بالخير أو الشر بل بالاحتماليةِ والتوقيت |
The Independent Electoral Commission has also taken into account additional considerations, such as financial costs, timing and security. | UN | كما أخذت اللجنة الانتخابية المستقلة في اعتبارها اعتبارات أخرى مثل التكاليف المالية والتوقيت والأمن. |
Editor/QC: puela Final QC: knitoe | Open Subtitles | WITH S2 شكر خاص لفريق على الترجمة الإنجليزية والتوقيت |