"والثانية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and II of
        
    • and second
        
    • the second from
        
    • and one
        
    • and the second
        
    • and phase II of
        
    • and from
        
    • and two of
        
    • and PACT II
        
    • II and III of
        
    • the other from
        
    Those are to be without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty. UN ويتم التمتع بتلك الحقوق دون تمييز وبما يتمشى مع أحكام المادتين الأولى والثانية من الاتفاقية.
    Phases I and II of establishment of the Support Base at Valencia were completed; phase III is pending final testing and verification UN أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا.
    Several construction and reconstruction projects for returnees were implemented under phases I and II of the return and reintegration in Kosovo (RRK) project. UN ونُفذت عدة مشاريع بناء وإعادة بناء للعائدين في إطار المرحلتين الأولى والثانية من مشروع العودة وإعادة الإدماج في كوسوفو.
    Two inmates from Tunis prison passed the first and second grades secondary education exams. UN سجينان نجحا في امتحانات السنتين الأولى والثانية من التعليم العالي من سجن تونس.
    The first hostage from Cornwall, the second from London, the third from Yorkshire, judging by her accent. Open Subtitles الرهينة الأولى كانت من "كورن وول" والثانية من "لندن" والثالثة من "يوركشير" استناداً إلى لهجتها
    Strengthening the implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of nuclear weapons: working paper submitted by the United States UN تعزيز تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة
    Strengthening the implementation of articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تعزيز تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The Committee has advised the Israeli Government to ensure that its law conforms to articles I and II of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد أوصت اللجنة الحكومة الإسرائيلية بضمان توافق تشريعها مع المادة الأولى والثانية من اتفاقية حقوق الطفل.
    In this context, a view was expressed that States parties must strictly respect their commitments under articles I and II of the Treaty. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أن على الدول الأطراف أن تحترم بدقة التزاماتها بموجب المادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    It falls within categories I and II of the categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it; UN ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية من الفئات التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه؛
    This approach would presumably not encompass the matters discussed in articles I and II of the Convention. UN ولا يُعتزم إخضاع المادة الأولى والثانية من الاتفاقية لنهج التقييم هذا.
    in Annex B and Groups I and II of Annex C for the year 1989; UN في المرفق باء والمجموعتين الأولى والثانية من المرفق جيم، عن سنة 1989؛
    IMPLEMENTATION OF ARTICLES I and II of THE TREATY ON THE UN تنفيذ المادتين اﻷولى والثانية من معاهدة عدم
    I must say that the provisions of articles I and II of the Treaty do not take full account of the unique situation in which Ukraine found itself at that time. UN ويجب علي أن أقول إن أحكام المادتين اﻷولى والثانية من المعاهدة لا تضع في الاعتبار التام الحالة الفريدة التي وجدت أوكرانيا نفسها فيها في ذلك الوقت.
    Mexico selected zero-GWP or low-GWP alternatives for the projects under stages I and II of its HPMP whenever it was viable to do so. UN واختارت المكسيك بدائل عديمة القدرة أو منخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمشاريع في المرحلتين الأولى والثانية من خطتها لإدارة التخلص التدريجي كلما كان في مقدورها أن تفعل ذلك.
    144. In accordance with the original plan, which was set out in February 2012, phases I and II of the enterprise resource planning project would be completed in June 2014 and January 2015 respectively. UN 144 - وفقا لما ورد في الخطة الأصلية التي وضعت في شباط/فبراير 2012، سيتم إنجاز المرحلة الأولى والثانية من المشروع المركزي لتخطيط الموارد في حزيران/يونيه 2014 وكانون الثاني/يناير 2015 على التوالي.
    Libya emphasizes the indisputable right of parties to the Treaty to develop, research, produce and use nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as specified in articles I and II of the Treaty. UN تؤكد ليبيا على الحق غير القابل للتصرف لأطراف معاهدة عدم الانتشار في تطوير البحث والإنتاج للطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز وفقا للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    Both the first and second paragraphs of article 20 provided for prohibitions; article 19, paragraph 3, on the other hand, provided for restrictions. UN فكل من الفقرتين الأولى والثانية من المادة 20 تنص على أوجه من المنع. أما الفقرة 3 من المادة 19، فتنص على قيود.
    Its first session was held from 26 to 28 May, and the second from 5 to 29 September. UN وعُقدت الدورة الأولى من 26 إلى 28 أيار/مايو، والثانية من 5 إلى 29 أيلول/سبتمبر.
    On 19 January 2009, one C-650 and one Cougar Turkish military aircraft violated three times the international air traffic regulations and three times the national airspace of the Republic of Cyprus. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2009، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز C-160 والثانية من طراز Cougar ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية وثلاث مرات المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    " 2. Welcomes the fact that both the first and the second round of the elections took place under appropriate conditions in terms of freedom, competitiveness and security; UN " ٢ - يرحب بأن كلتا الجولتين اﻷولى والثانية من الانتخابات قد أجريتا في ظروف ملائمة من حيث توفر الحرية والمنافسة واﻷمن؛
    This software tool was used extensively during phase I and phase II of the synthesis and assessment of GHG inventories to extract implied emission factors, activity data and emissions data that were included in section I of the report. UN 69- واستُخدمت هذه الأداة الحاسوبية استخداماً واسعاً خلال المرحلتين الأولى والثانية من عملية توليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة لاستخراج عوامل الانبعاثات الضمنية، وبيانات الأنشطة، وبيانات الانبعاثات التي كانت مدرجة في الفرع الأول من التقرير.
    By Orders of 15 March 2001 and 16 December 2003, the President of the Special Chamber extended the time limit of 90 days for the making of preliminary objections so that it would commence from 1 January 2004 and from 1 January 2006, respectively. UN وبموجب أمرين مؤرخين 15 آذار/مارس 2001، و 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، مدد رئيس الدائرة الخاصة المهلة الزمنية المحددة البالغة 90 يوما لتقديم الاعتراضات الأولية، بحيث تبدأ الأولى من 1 كانون الثاني/يناير 2004، والثانية من 1 كانون الثاني/يناير 2006، على التوالي.
    22. The third option would be to entrust phases one and two of the operation (see para. 12 above) to different forces. UN ٢٢ - ويتمثل الخيار الثالث في أن يُعهد بالمرحلتين اﻷولى والثانية من العملية )انظر الفقرة ١٢ أعلاه( إلى قوتين مختلفتين.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the implementation of that functionality be reviewed during the upcoming biennium, in the light of the impact of the initial implementation of PACT I and PACT II. UN وبالتالي توصي اللجنة الاستشارية بأن يعاد النظر في تنفيذ تلك الخاصية خلال فترة السنتين المقبلة، وذلك على ضوء الأثر الذي سينشأ عن التنفيذ الأولي للمرحلتين الأولى والثانية من المشروع.
    Particular importance should be attached to ensuring the exercise of the inalienable right of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN وينبغي إيلاء أهمية خاصة لتأمين الحق غير القابل للتصرف لﻷطراف في المعاهدة في تطوير البحث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في اﻷغراض السلمية، دون تمييز ووفقا للمادتين اﻷولى والثانية من المعاهدة.
    76. The reassignment of two Field Service posts, one from the Political Affairs Office and the other from the General Services Section, is proposed. UN 76 - يقترح إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية واحدة من مكتب الشؤون السياسية والثانية من قسم الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus