In Malawi, for example, UNCDF used the services of consultants from the private sector and the national University. | UN | وفي ملاوي، على سبيل المثال، استخدم صندوق المشاريع الانتاجية خدمات استشاريين من القطاع الخاص والجامعة الوطنية. |
The second section is fulfilled by hosting model United Nations conferences for both high school and University students. | UN | ويتحقق القسم الثاني من الولاية عن طريق استضافة مؤتمرات نموذجية للأمم المتحدة لطلبة المدارس العليا والجامعة. |
Teaching staff of the University of Panama and the | UN | أعضاء هيئة التدريس في جامعتي بنما والجامعة التكنولوجية، |
He is immensely grateful to everyone who has supported and participated in the mandate's comprehensive and inclusive process, and the progress achieved to date. | UN | ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه البالغ لكل شخص دعم عملية الولاية الشاملة والجامعة والتقدم المحرز حتى الآن وشارك فيهما. |
The United Nations and the League have worked together to assist Lebanon in its efforts to affirm its sovereignty, territorial integrity and political independence. | UN | وتعاونت الأمم المتحدة والجامعة في مساعدة لبنان في جهوده لتأكيد سيادته وصون سلامته الإقليمية واستقلاله السياسي. |
AALCO and UNU plan to organize joint seminars and workshops and to hold consultations on the execution of specific projects. | UN | وتزمع المنظمة الاستشارية والجامعة تنظيم حلقات دراسية وتدريبية مشتركة، وإجراء مشاورات بشأن تنفيذ مشاريع بعينها. |
Professor at the " Universidad Andina Simón Bolívar " and the Pontifical Catholic University of Ecuador. | UN | أستاذة في جامعة أندينا سيمون بوليفار والجامعة البابوية الكاثوليكية لإكوادور. |
The public University was not yet free as priority had been placed on universal primary education. | UN | والجامعة العامة ليست مجانية بعد لأن الأولوية تنصب على توفير التعليم الابتدائي للجميع. |
In Nicaragua, UNFPA has provided support for two projects with indigenous women of the Atlantic Autonomous Regions in partnership with non-governmental organizations and the Polytechnic University of Nicaragua. | UN | وفي نيكاراغوا، وفر الصندوق الدعم لمشروعين معنيين بنساء الشعوب الأصلية في منطقة أتلانتك المستقلة ذاتيا، في شراكة مع المنظمات غير الحكومية والجامعة التكنولوجية في نيكاراغوا. |
One example is the Master's in Domestic Violence and Gender offered by the University of Costa Rica and the National University. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الماجستير في العنف المنزلي والقضايا الجنسانية الذي تقدمه جامعة كوستاريكا والجامعة الوطنية. |
Since its inception, the University has focused a substantial portion of its work on the pursuit of sustainable development. | UN | ومنذ إنشائها والجامعة تركز قدرا كبيرا من عملها في السعي لتحقيق التنمية المستدامة. |
Teacher training is imparted by a number of institutions run by the Government as well as by the University. | UN | ويتم تدريب المدرسين لدى عدد من المؤسسات التي تديرها الحكومة والجامعة. |
The business centre would be operated in conjunction with city authorities, enterprises, the University and other locally based organizations. | UN | وسيجري تشغيل هذا المركز بصورة مشتركة مع سلطات المدينة والمشاريع التجارية والجامعة وسائر المنظمات المحلية. |
:: The extended and inclusive High Transitional Authority will be the parliament of the Transition | UN | :: السلطة الانتقالية العليا الموسعة والجامعة تتولى مهام برلمان المرحلة الانتقالية |
It reflects months of extensive and inclusive consultations, at which the facilitators carefully listened to the views and concerns of Member States. | UN | ويعكس جهود أشهر من المشاورات الواسعة النطاق والجامعة استمع خلالها الميسرون بإمعان لآراء وشواغل الدول الأعضاء. |
Good and inclusive governance is essential to ensuring the rights of minorities. | UN | وتعد الحوكمة الرشيدة والجامعة أمراً أساسياً لضمان حقوق الأقليات. |
UNIDIR and the League are planning to convene a workshop on the aforementioned issue at Cairo in December 2002. | UN | ويخطط المعهد والجامعة العربية لعقد حلقة عمل بشأن الموضوع المذكور أعلاه في القاهرة في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
It, too, resulted in wide coverage of UNU/INRA and UNU in the print and broadcast media. | UN | وأسفرت أيضا عن تغطية واسعة للمعهد والجامعة في وسائل الإعلام المطبوعة والمسموعة. |
This problem has emerged mainly in the universities of Antioquia, Córdoba and the National University. | UN | وظهرت هذه المشكلة أساساً في جامعات انطيوكيا وقرطبة والجامعة الوطنية. |
13. The functional and cross-cutting categories provide different perspectives on the same set of management improvement measures. | UN | 13 - وتوفر الفئتان الفنية والجامعة الشاملة منظورين مختلفين لمجموعة تدابير تحسين الإدارة نفسها. |
Lemon, you raised your sister practically on your own while graduating high school and college and leading the Belles, and God knows what else. | Open Subtitles | ليمون , عمليا لقد ربيت شقيقتك وحدك اثناء تخرجك من المدرسة الثانوية والجامعة وقيادة حسناوات البلدة |
inclusive and sustainable development pathways | UN | مسارات التنمية المستدامة والجامعة |
In cooperation with the Universidad Nacional Autónoma de México and the Universidad Nacional de Ingeniería of Peru, it was promoting small-satellite projects as a means of innovative education and research. | UN | وتروّج الجامعة المذكورة، بالتعاون مع الجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك والجامعة الوطنية للهندسة في بيرو، لتنفيذ مشاريع السواتل الصغيرة بوصفها وسيلة ابتكار في ميداني التعليم والبحث. |
I do realize it's the result of years of hard work and school, and that's your passion. | Open Subtitles | أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد والجامعة, وهذا شغفك |
In addition to this, the Ministry of Education is working intensively to raise the number of female instructors at college and University level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبذل وزارة التربية والتعليم جهودا حثيثة في سبيل زيادة أعداد المعلّمات في مستويي الكلية والجامعة. |