For those persons, it should be noted that the low salary levels indicated that motivation was primarily ideological. | UN | والجدير بالملاحظة أن تدني الأجور التي يقبضها هؤلاء الأفراد يدل على أن دافعهم الرئيسي دافع إيديولوجي. |
it should be noted that this is less than the 5.56 per cent accrual rate for current judges during their initial term. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذه النسبة تقل عن نسبة معدل الاستحقاق البالغة 5.56 في المائة للقضاة الحاليين خلال فترة خدمتهم الأصلية. |
it is noteworthy that he was also sentenced to pay one of the victims a total of NOK 2.260.000 in compensation. | UN | والجدير بالملاحظة أن ذلك الشخص حكم عليه أيضاً بدفع تعويض لإحدى الضحايا بلغ مجموعه 000 260 2 كرونة نرويجية. |
4. it is to be noted that not only States but also international organizations may become parties to the Convention. | UN | 4- والجدير بالملاحظة أنه ليس من الجائز للدول وحدها أن تصبح أطرافا في الاتفاقية بل للمنظمات الدولية أيضا. |
it is worth noting that these estimates do not take into account transitional phase seigniorage, which is expected to be far more substantial. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذه التقديرات لا تأخذ في الاعتبار إيرادات سك العملة في المرحلة الانتقالية التي يُتوقَّع أن تكون أكبر بكثير. |
notably, one company did not have an export licence, and should therefore have been excluded from the project. | UN | والجدير بالملاحظة أن إحدى الشركات لم يكن لديها إجازة تصدير، ولذا كان يتعين استبعادها من المشروع. |
Here it is important to note that the convention was ratified without any reservation. | UN | والجدير بالملاحظة هنا أنه تم التصديق على الاتفاقية دون أي تحفظ. |
Since its establishment, it should be noted that the NCAW has grown more substantially. | UN | والجدير بالملاحظة أن الهيئة توسعت بدرجة كبيرة منذ إنشائها. |
it should be noted that children finish their compulsory primary education at the age of 13 or 14. | UN | والجدير بالملاحظة أن الأطفال ينهون تعليمهم الابتدائي الإلزامي في سن 13 أو 14. |
it should be noted that a request for a rehearing by an extended panel of the Supreme Court has been filed in this matter. | UN | والجدير بالملاحظة أن طلباً قد قدم بخصوص هذه المسألة لكي يعادَ النظر فيها من قبل فريق موسع في المحكمة العليا. |
In this connection, it should be noted that there has not been ample time to perform full reviews of the savings listed below. | UN | والجدير بالملاحظة في هذا الصدد أنه لم يتوفر الوقت الكافي ﻹجراء استعراضات كاملة للوفورات المبينة أدناه. |
it should be noted that remaining requirements will be included in subsequent peacekeeping support account budgets. | UN | والجدير بالملاحظة أن الاحتياجات المتبقية المقبلة ستُدرج في ميزانيات حساب دعم عمليات حفظ السلام اللاحقة. |
it should be noted that IDF acted with restraint in August, when it did not respond militarily to the attack. | UN | والجدير بالملاحظة أن قوات الدفاع الإسرائيلية تحلت بضبط النفس في آب/أغسطس، إذ أنها لم ترد عسكريا على الهجوم. |
it is noteworthy that 28 agreements were reached on the property issue. | UN | والجدير بالملاحظة أن ٢٨ اتفاقا منها تتعلق بموضوع الملكية. |
it is noteworthy that this new interest has led to some good practices which are described briefly in the present report. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذا الاهتمام الجديد أدى إلى بعض الممارسات الجيدة التي يرد وصفها باقتضاب في التقرير الحالي. |
it is to be noted that those disappearances occurred in what used to be the People's Democratic Republic of Yemen. | UN | والجدير بالملاحظة أن حالات الاختفاء هذه قد حدثت في ما كان يسمى بجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية. |
4. it is to be noted that a global campaign has been launched to promote the ratification and entry into force of the Convention. | UN | ٤- والجدير بالملاحظة أن حملة عالمية قد استُهلت لتشجيع التصديق على الاتفاقية وبدء نفاذها. |
it is worth noting that girls drop out at a far lower rate than boys. | UN | والجدير بالملاحظة أن معدل تسرب البنات أقل بكثير من معدل تسرب الأولاد. |
it is worth noting that girls drop out at a far lower rate than boys. | UN | والجدير بالملاحظة أن البنات يتركن المدرسة بمعدل أقل بكثير من معدل الأولاد. |
notably, the proportion of female students qualified in the entrance exam into the Institute for International Relations has been on the rise. | UN | والجدير بالملاحظة أن نسبة الطالبات المؤهلات لامتحان الدخول في معهد العلاقات الخارجية دأبت على الارتفاع. |
it is important to note that these violations have increased substantially each year. | UN | والجدير بالملاحظة أن هذه الانتهاكات تزداد بشكل ملموس كل سنة. |
it is notable that 31 countries submitted multi-year commitments in 2013 although only three of these are among the top donors for UNFPA. | UN | والجدير بالملاحظة أن 31 بلداً قدم التزامات متعددة السنوات في عام 2013، مع أن ثلاثة من هذه البلدان تعد من بين المانحين الرئيسين للصندوق. |
Also of note is the fact that several western countries conduct vigorous recruitment programmes offering higher paying jobs and other attractive benefits. | UN | والجدير بالملاحظة أيضاً أن عدة بلدان غربية تنفذ برامج توظيف مكثف، وتعرض فيها وظائف ذات أجور مرتفعة ومزايا جذابة أخرى. |
it has to be noted that, while the principal responsibility lies with the occupying Power, all the other High Contracting Parties also bear responsibility for ensuring respect for these provisions. | UN | والجدير بالملاحظة أنه إذا كانت المسؤولية الرئيسية عن ذلك تقع على عاتق الدولة المحتلة فإن سائر الأطراف المتعاقدة السامية تتحمل أيضاً قدراً من المسؤولية عن ضمان احترام هذه الأحكام. |
it should also be noted that total compensation comparisons are the standard methodology used by outside consultants. | UN | والجدير بالملاحظة أيضا أن مقارنة التعويضات الكلية هي المنهجية القياسية التي يستخدمها الخبراء الاستشاريون الخارجيون. |