"والجزاءات ذات الصلة المفروضة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and related sanctions against
        
    By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq. UN ومطلوب من كل الدول، بموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، أن تبلغ اللجنة بأية معلومات تتعلق بما يمكن أن يكون قد وقع من انتهاكات لحظر اﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    3. Under paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations by other States or foreign nationals of the arms and related sanctions against Iraq. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، فإنه من المطلوب من جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأي معلومات تكون قد نمت إلى علمها تتعلق بالانتهاكات المحتملة لدول أخرى أو مواطنين أجانب للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    5. Under paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، طُلب إلى المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة في كفالة الامتثال الكامل للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تنمو إلى علمها.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول أن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن أية معلومات قد تصل إلى علمها بشأن إمكانية ارتكاب دول أخرى أو مواطنين أجانب لانتهاكات للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any relevant information that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يطلب من المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة في كفالة الامتثال التام للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تقديم أية معلومات ذات صلة قد تصل إلى علمها، إلى اللجنة.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يطلب من جميع الدول إبلاغ اللجنة بأية معلومات يمكن أن تتناهى إلى علمها فيما يتصل بالانتهاكات المحتملة للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، التي ترتكبها الدول اﻷخرى أو يرتكبها الرعايا اﻷجانب.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN ٥ - وبموجب الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية، يُطلب من المنظمات الدولية اتخاذ جميع الخطوات المناسبة للمساعدة في ضمان الانصياع الكامل للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأية معلومات من هذا القبيل يمكن أن تتناهى إلى علمها.
    3. By paragraph 12 of the guidelines, all States are requested to report to the Committee any information that may have come to their attention relating to possible violations of the arms and related sanctions against Iraq committed by other States or foreign nationals. UN ٣ - وبمقتضى الفقرة ١٢ من المبادئ التوجيهية، يتعين على جميع الدول أن تبلغ اللجنة بأي معلومات قد تتناهى الى علمها تتصل بأي انتهاكات لﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق التي يحتمل أن تكون ارتكبتها دول أخرى أو رعايا أجانب.
    6. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 6 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any information of this kind that may come to their attention. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها.
    2. Under paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines, the Committee is required to report at 90-day intervals to the Security Council on the implementation of the arms and related sanctions against Iraq contained in the relevant resolutions of the Security Council. UN ٢ - وبموجب الفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية، فإنه من المطلوب من اللجنة أن تقدم تقريرا كل ٩٠ يوما إلى مجلس اﻷمن بشأن تنفيذ الجزاءات المتعلقة باﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق والواردة في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    2. Under paragraph 6, subparagraph (f), of the guidelines, the Committee is required to report at 90-day intervals to the Security Council on the implementation of the arms and related sanctions against Iraq contained in the relevant resolutions of the Security Council. UN 2 - يُطلب من اللجنة بموجب الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 6 من المبادئ التوجيهية، أن تقدم تقريراً إلى مجلس الأمن كل 90 يوماً عن تنفيذ الجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing the Committee with any information of this kind that may come to their attention. During the period covered by the present report, no such information has been brought to the attention of the Committee. UN 5 - يُطلب من المنظمات الدولية، وفقا للفقرة 14 من المبادئ التوجيهية، اتخاذ جميع الخطوات الملائمة للمساعدة في ضمان التقيد الصارم بالجزاءات المتعلقة بالأسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات من هذا النوع قد تصل إلى علمها ولم تتلق اللجنة أي معلومات من هذا النوع أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    27. Pursuant to paragraph 6 of the guidelines approved by the Security Council under resolution 700 (1991), the Committee submitted four reports (S/1995/169, S/1995/442, S/1995/744 and S/1995/992) in 1995 and two reports (S/1996/127 and S/1996/361) in 1996, at 90-day intervals, to the Council on the implementation of the arms embargo and related sanctions against Iraq. UN ٧٢ - وعملا بالفقرة ٦ من المبادئ التوجيهية التي وافق عليها مجلس اﻷمن بموجب القرار ٧٠٠ )١٩٩١(، قدمت اللجنة الى المجلس أربعة تقارير )S/1995/169، و S/1995/442، و S/1995/744، و S/1995/992( في عام ١٩٩٥ وتقريرين )S/1996/127، و S/1996/361( في عام ١٩٩٦، تفصل بين كل منها فترة ٩٠ يوما بشأن تنفيذ حظر اﻷسلحة والجزاءات ذات الصلة المفروضة على العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus