"والجماعات الإرهابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and terrorist groups
        
    • or terrorist groups
        
    • and groups
        
    • the terrorist groups
        
    • terrorist groups for
        
    • and designated terrorist groups
        
    Kazakhstan has also penalized crimes relating to terrorist recruitment and terrorist groups. UN وتعاقب قوانين كازاخستان، أيضا، على الجرائم المتصلة بتجنيد الإرهابيين والجماعات الإرهابية.
    An early review of procedures would enhance the credibility of international action against terrorism and terrorist groups. UN ومن شأن التبكير باستعراض تلك الإجراءات أن يعزز مصداقية الإجراءات الدولية لمكافحة الإرهاب والجماعات الإرهابية.
    Council members called for a peaceful settlement of the conflict in the region and condemned the support of armed and terrorist groups. UN ودعا أعضاء المجلس إلى حل النزاع في المنطقة بوسائل سلمية، وأدانوا دعم الجماعات المسلحة والجماعات الإرهابية.
    There should be a ban on transfers to non-State actors and terrorist groups. UN ينبغي فرض حظر على عمليات نقل الأسلحة إلى الجهات الفاعلة من غير الدول والجماعات الإرهابية.
    Despite this Council's call for disbanding militias and terrorist groups and an arms embargo in resolution 1701, the situation south of the Litani River is more dangerous than ever. UN ورغم الدعوة التي وجهها هذا المجلس لتفكيك الميليشيات والجماعات الإرهابية وفرض حظر على توريد الأسلحة في القرار 1701، تظل الحالة جنوب نهر الليطاني أخطر من أي وقت مضى.
    It would also have the advantage of denying explosive devices to non—government forces and terrorist groups for use in internal conflicts. UN ومن مزاياه أيضاً رفض إمداد القوات غير الحكومية والجماعات الإرهابية بأدوات التفجير لاستخدامها في المنازعات الداخلية.
    Meanwhile, the Tindouf region was becoming the breeding ground for all forms of illicit trafficking, smuggling, weapons trade, smuggling of migrants and terrorist groups. UN وأوضحت أن منطقة تندوف أصبحت أرضا خصبة للاتجار غير الشرعي بالأسلحة وتهريبها. ولتهريب المهاجرين والجماعات الإرهابية.
    Separatism provides fertile ground for various extremist forces and terrorist groups. UN فالانفصالية توفر أرضا خصبة لمختلف القوى المتطرفة والجماعات الإرهابية.
    Organized criminal groups and terrorist groups had begun to work in parallel, complementing each other's resources and logistics. UN وبدأت عصابات الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية تعمل بانسجام، حيث تكمل كل منهما الأخرى في الموارد وفي اللوجستيَّات.
    The proliferation of these weapons of mass destruction among States and terrorist groups represents a growing threat. UN فانتشار أسلحة الدمار الشامل هذه بين الدول والجماعات الإرهابية يشكل تهديدا متزايدا.
    The Afghan people have suffered tremendously at the hands of the Taliban and terrorist groups. UN وعانى الشعب الأفغاني معاناة فادحة من الطالبان والجماعات الإرهابية.
    Financial institutions prohibited from transacting business with terrorists and terrorist groups. UN :: منع المؤسسات المالية من إقامة صفقات تجارية مع الإرهابيين والجماعات الإرهابية.
    Supply and support to terrorist and terrorist groups. UN :: توريد الأموال ودعم الإرهابيين والجماعات الإرهابية.
    Lastly, it should strengthen its intelligence capacity, in order to better differentiate between armed groups and terrorist groups. UN وأخيرا، ينبغي أن تعزز قدرتها الاستخباراتية، للتفرقة على نحو أفضل بين الجماعات المسلحة والجماعات الإرهابية.
    The increased flow of weapons in the region is also believed to further fuel the activities of organized crime and terrorist groups. UN كما يعتقد أن زيادة تدفق الأسلحة إلى المنطقة يزيد من أنشطة الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية.
    For several years now, that region has been facing an unprecedented resurgence in the activities of transnational organized crime networks and terrorist groups. UN فلسنوات عدة، ظلت تلك المنطقة تواجه زيادة لم يسبق لها مثيل في أنشطة شبكات الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والجماعات الإرهابية.
    In some cases, such as Somalia and the Sahel, we are seeing the increasing convergence of organized crime and terrorist groups. UN وفي بعض الحالات، مثل الصومال ومنطقة الساحل، نشهد تقاربا متزايدا بين أنشطة الجريمة المنظمة والجماعات الإرهابية.
    He only cuts deals with drug cartels and terrorist groups. Open Subtitles يعقد صفقات فقط مع تجار المخدّرات والجماعات الإرهابية
    It therefore particularly welcomed the condemnation of the involvement of extremists and terrorist groups in the country and would continue to support international efforts to combat terrorism. UN ويرحب بالتالي ترحيبا حارا بإدانة تورط المتطرفين والجماعات الإرهابية في البلد، وسيواصل دعم الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.
    ...flash mobs, which are groups rapidly mobilized by criminal gangs or terrorist groups. Open Subtitles الرُعاع هي تلك المجموعة التي تتحرك بسرعة عن طريق العصابات الإجرامية والجماعات الإرهابية.
    The Ambassador said that one of the most effective ways to combat terrorism was to prevent terrorist actors and groups from gaining access to the funds that would enable them to carry out attacks. UN فوفقاً لسفير توغو، تتمثل إحدى أكثر الوسائل فعالية لمكافحة الإرهاب في منع الجهات والجماعات الإرهابية من الحصول على الأموال اللازمة لتمكينها من ارتكاب الهجمات.
    the terrorist groups perpetrating these acts threaten the security of all Lebanese people. UN والجماعات الإرهابية التي ترتكب هذه الأعمال تهدد أمن الشعب اللبناني بأسره.
    She stressed that the indiscriminate aerial bombings by Government forces and indiscriminate shelling by armed opposition, extremist and designated terrorist groups continued to result in deaths, injuries and displacement of civilians. UN وشددت على أن الهجمات الجوية العشوائية التي تشنها قوات الحكومة وعمليات القصف العشوائي التي تقوم بها المعارضة المسلحة وجماعات المتطرفين والجماعات الإرهابية المدرجة في القائمة، لا تزال تتسبب في وفيات وإصابات في صفوف المدنيين وتشرّدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus