"والحاسوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and computer
        
    • And the computer
        
    • computers
        
    • and computing
        
    • and computer-related
        
    • and computer-based
        
    • Computer's
        
    • computer and
        
    The aim of this Program is to provide for job seekers English and computer courses free of charge. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تمكين الباحثين عن عمل من دورات تدريب مجانية في اللغة الإنكليزية والحاسوب.
    A specific research focus is on the conditions needed to enable young people to have successful literacy and computer training, and to eventually find job opportunities in the field of new technologies. UN وثمّة تركيز بحثي محدّد منصبّ على الظروف اللازمة لتمكين الشباب من التدرّب في مجالي محو الأميّة والحاسوب بنجاح والحصول في نهاية المطاف على فرص للعمل في مجال التكنولوجيات الجديدة.
    These activities include basic English and computer training. UN وتتضمن هذه الأنشطة إقامة دورات تدريبية أساسية على اللغة الانكليزية والحاسوب.
    But she could have the camera And the computer in her car. Open Subtitles لَكنَّها يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ آلةُ التصوير والحاسوب في سيارتِها.
    The definition of eavesdropping was extended to include newer telecommunications media such as facsimile, computers, and satellite transmissions. UN كما أن تعريف التصنت أصبح يشمل وسائل الاتصالات الجديدة مثل الفاكس والحاسوب والسواتل.
    Funding was also allocated towards establishing and upgrading of science and computer laboratories. UN كما خُصّص تمويل من أجل إنشاء وتطوير مختبرات العلوم والحاسوب.
    The degrees with the lowest number of women are telecommunications, industrial and computer engineering. UN والدراسات التي يقل فيها وجود الإناث هي هندسة الاتصالات والصناعة والحاسوب.
    Specialist workshops conducted technical, photographic and computer courses for both children and adults. UN ونظمت حلقات عمل متخصصة دورات في المجال التقني وفي مجالي التصوير الفوتوغرافي والحاسوب لﻷطفال والبالغين.
    Multi-ethnic summer camps, sport events, language and computer classes for students established UN وتم إنشاء معسكرات صيفية متعددة الطوائف العرقية وتنظيم مناسبات رياضية ودورات لتعليم اللغات والحاسوب للطلاب
    Network and computer sciences have also improved significantly in the country. UN وتحسنت كذلك علوم الشبكة والحاسوب تحسناً كبيراً في البلد.
    To that end, English-language courses for the blind and computer literacy and information technology classes are now running. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يوفر المركز دورات في اللغة الإنكليزية والحاسوب وتكنولوجيا المعلومات للمكفوفين.
    Other information technology and computer service activities UN أنشطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والحاسوب الأخرى
    The Finance Officer, who is currently performing these tasks, would then be able to concentrate on more substantive tasks which relate to the cashier, payroll, accounting and computer operations at Geneva which fall under his responsibility. UN وسيتمكن الموظف المالي، الذي يتولى هذه المهام في الوقت الحاضر، من التركيز على مهام فنية أكثر أهمية تتعلق بعمليات أمانة الصندوق، وكشوف المرتبات والمحاسبة والحاسوب التي تقع ضمن نطاق مسؤوليته في جنيف.
    Other information technology and computer service activities UN أنشطة خدمات تكنولوجيا المعلومات والحاسوب الأخرى
    Could be interference in the line between the gate and computer. Open Subtitles يمكن أن يكون تداخل في الخط بين الباب والحاسوب.
    Soon every home will integrate their television, phone and computer. Open Subtitles قريباً كُلّ بيت سيتكامل مع التلفزيون والهاتف والحاسوب
    Soon every home will integrate their television, phone and computer! Open Subtitles قريباً كُلّ بيت سَيُكاملُ التلفزيون وهاتف والحاسوب
    88. Information has been called the lifeblood of the modern industrialized State - And the computer helps make it so. UN ٨٨ - وصف اﻹعلام بأنه روح الدولة الصناعية الحديثة -- والحاسوب يساعد على جعله كذلك.
    While efforts have been made to assist the Government in terms of basic resources, government activities continue to be impeded by a lack of supplies such as telephones, computers, means of transport, office equipment and fuel. UN وفي حين بذلت جهود لمساعدة الحكومة من حيث توفير الموارد اﻷساسية، لا تزال اﻷنشطة الحكومية معاقة بسبب الافتقار إلى لوازم مثل الهاتف والحاسوب ووسائل النقل والمعدات المكتبية والوقود.
    More women were taking up science and computing classes in universities: at Nanyang Technological University, in Singapore, women made up 75 per cent of those taking communications studies. UN وازداد عدد النساء اللواتي يخترن دراسة العلوم والحاسوب في الجامعات: ففي جامعة نانيانغ التكنولوجية في سنغافورة، مثلت النساء نسبة 75 في المائة من الطلاب الذين يدرسون علوم الاتصالات.
    Reliable mechanisms also needed to be developed at the national and international levels to address high-technology and computer-related crimes. UN كما يلزم إنشاء آليات موثوقة على الصعيد الوطني والصعيد الدولي لمعالجة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحاسوب.
    The Branch should also make increased use of innovative and cost-effective training modalities such as online and computer-based courses to implement its global mandate. UN 102- وينبغي للفرع أيضا أن يزيد من استخدام طرائق التدريب المبتكرة والاقتصادية، مثل الدورات التدريبية عن طريق الإنترنت والحاسوب لتنفيذ ولايته العالمية.
    Computer's got at least 20 times that. Open Subtitles والحاسوب يحتوي على الأقل 20 مرة أضعاف هذا.
    There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile phone. UN ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus