It encouraged efforts to ensure women's equal rights to property ownership, employment and political life. | UN | وشجعت الكونغو على بذل الجهود لضمان تمتع المرأة بالمساواة في حقوق الملكية والعمل والحياة السياسية. |
(ix) Measures to Support the Balancing of life at Work and Family life of National Public Employees | UN | ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية |
Article 29 - Participation in political and public life | UN | المادة 29 المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة |
The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. | UN | وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة. |
and right to participate in public and political life | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
Sex and family life education is now mandatory in school curricula. | UN | وأصبح الآن تعليم الجنس والحياة الأسرية إلزاميا في المناهج المدرسية. |
Since then, daily life in Southern Israel has been paralysed. | UN | والحياة اليومية في جنوب إسرائيل مشلولة منذ ذلك الحين. |
Thus, HIV/AIDS highlights the close link between the right to comprehensive sexual education and the right to health and to life. | UN | وهكذا، فإن التربية الجنسية تبرز بشكل ملحوظ العلاقة الوثيقة بين الحق في التربية الجنسية الشاملة، والحق في الصحة والحياة. |
The provision of quality childcare is considered a preferred policy option to help parents to reconcile work and family life. | UN | ويعتبر توفير رعاية جيدة للأطفال خيارا مفضلا على صعيد السياسات لمساعدة الوالدين على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية. |
This will ensure more women's participation in employment, politics and public life and as equal national development partners. | UN | وسيضمن هذا مشاركة المرأة على نحو أكبر في العمل والسياسة والحياة العامة بوصفها شريكا مساويا في التنمية الوطنية. |
Its cultural life is also deeply related to rivers. | UN | والحياة الثقافية لبنغلاديش لها أيضاً ارتباط عميق بالأنهار. |
Right to participate in recreational activities, sports and cultural life | UN | الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية |
In 2008, the initiative centered on the triad of pay equality, career opportunities and reconciliation of working life and family. | UN | وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية. |
Indigenous cultures shape their views of the world and life. | UN | فثقافات الشعوب الأصلية هي التي ترسم رؤاها للعالم والحياة. |
Indigenous cultures shape their views of the world and life. | UN | فثقافات الشعوب الأصلية هي التي ترسم رؤاها للعالم والحياة. |
This legislation promotes the reconciliation of work, family and private life. | UN | وتشجع هذه التشريعات الجديدة التوفيق بين العمل والأسرة والحياة الخاصة. |
Equality in political and public life at the national level | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني |
Equality in political and public life at the international level | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |
It reiterates its concern about the very low level of representation of minorities in public and political life. | UN | وتؤكد اللجنة قلقها من جديد إزاء مستوى التمثيل المتدني جدّاً للأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية. |
They are about enabling people to move out of poverty and into lives of freedom and opportunity. | UN | وهي تُعنَى بتمكين الناس من التخلص من الفقر والحياة في جو من الحرية والفرصة. |
Integration means working and living together in a spirit of cooperation at work and good community relations and in mutual respect for the other's individual characteristics. | UN | ويعني الاندماج العمل والحياة معاً بروح التعاون في العمل وعلاقات حسن الجوار والاحترام المتبادل لصفات اﻵخرين. |
Palestinian children yearn to play, learn and live with their families in a safe, nurturing and positive environment. | UN | ويتطلع الأطفال الفلسطينيون إلى اللعب والتعلم والحياة مع أسرهم في بيئة مأمونة وإيجابية تتوفر فيها الرعاية. |
Accordingly, women had many opportunities to participate actively in the economy and in political life. | UN | وبالتالي أتيحت للمرأة فرص كثيرة لكي تشارك بفعالية في الاقتصاد والحياة السياسية. |
But we are both tortured by this circle of death we are imprisoned by. | Open Subtitles | لكن كلينا معذب بسلسلة الموت والحياة هذه التي تم سجننا فيها |
And yet, they remained upright throughout this life-and-death struggle? | Open Subtitles | ورغم ذلك، بقوا قائمين في كافة أنحاء البيت لكفاح الموت والحياة |
Delays in investigation and prosecution led to long stays at shelters for trafficked persons, violating their rights to move, to earn income and to live a decent life. | UN | وتؤدي التأخيرات في التحقيق والمحاكمة إلى مكوث الأشخاص المتجر بهم في الملاجئ لفترات طويلة، مما يشكل انتهاكا لحقوقهم في التنقل، وكسب الدخل، والحياة الكريمة. |