"والحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • life
        
    • lives
        
    • and living
        
    • and live
        
    • and the
        
    • and in
        
    • circle
        
    • life-and-death
        
    • and to live
        
    It encouraged efforts to ensure women's equal rights to property ownership, employment and political life. UN وشجعت الكونغو على بذل الجهود لضمان تمتع المرأة بالمساواة في حقوق الملكية والعمل والحياة السياسية.
    (ix) Measures to Support the Balancing of life at Work and Family life of National Public Employees UN ' 9` تدابير دعم تحقيق التوازن بين الحياة المهنية والحياة الأسرية لموظفي الخدمة العامة الوطنية
    Article 29 - Participation in political and public life UN المادة 29 المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة
    The modules cover United Nations values, conflicts of interest, fraud and misconduct, and public service and private life. UN وتغطي النماذج قيم الأمم المتحدة والمسائل المتصلة بتضارب المصالح والغش وسوء السلوك والخدمات العامة والحياة الخاصة.
    and right to participate in public and political life UN والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية
    Sex and family life education is now mandatory in school curricula. UN وأصبح الآن تعليم الجنس والحياة الأسرية إلزاميا في المناهج المدرسية.
    Since then, daily life in Southern Israel has been paralysed. UN والحياة اليومية في جنوب إسرائيل مشلولة منذ ذلك الحين.
    Thus, HIV/AIDS highlights the close link between the right to comprehensive sexual education and the right to health and to life. UN وهكذا، فإن التربية الجنسية تبرز بشكل ملحوظ العلاقة الوثيقة بين الحق في التربية الجنسية الشاملة، والحق في الصحة والحياة.
    The provision of quality childcare is considered a preferred policy option to help parents to reconcile work and family life. UN ويعتبر توفير رعاية جيدة للأطفال خيارا مفضلا على صعيد السياسات لمساعدة الوالدين على التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    This will ensure more women's participation in employment, politics and public life and as equal national development partners. UN وسيضمن هذا مشاركة المرأة على نحو أكبر في العمل والسياسة والحياة العامة بوصفها شريكا مساويا في التنمية الوطنية.
    Its cultural life is also deeply related to rivers. UN والحياة الثقافية لبنغلاديش لها أيضاً ارتباط عميق بالأنهار.
    Right to participate in recreational activities, sports and cultural life UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية
    In 2008, the initiative centered on the triad of pay equality, career opportunities and reconciliation of working life and family. UN وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية.
    Indigenous cultures shape their views of the world and life. UN فثقافات الشعوب الأصلية هي التي ترسم رؤاها للعالم والحياة.
    Indigenous cultures shape their views of the world and life. UN فثقافات الشعوب الأصلية هي التي ترسم رؤاها للعالم والحياة.
    This legislation promotes the reconciliation of work, family and private life. UN وتشجع هذه التشريعات الجديدة التوفيق بين العمل والأسرة والحياة الخاصة.
    Equality in political and public life at the national level UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني
    Equality in political and public life at the international level UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    It reiterates its concern about the very low level of representation of minorities in public and political life. UN وتؤكد اللجنة قلقها من جديد إزاء مستوى التمثيل المتدني جدّاً للأقليات في الحياة العامة والحياة السياسية.
    They are about enabling people to move out of poverty and into lives of freedom and opportunity. UN وهي تُعنَى بتمكين الناس من التخلص من الفقر والحياة في جو من الحرية والفرصة.
    Integration means working and living together in a spirit of cooperation at work and good community relations and in mutual respect for the other's individual characteristics. UN ويعني الاندماج العمل والحياة معاً بروح التعاون في العمل وعلاقات حسن الجوار والاحترام المتبادل لصفات اﻵخرين.
    Palestinian children yearn to play, learn and live with their families in a safe, nurturing and positive environment. UN ويتطلع الأطفال الفلسطينيون إلى اللعب والتعلم والحياة مع أسرهم في بيئة مأمونة وإيجابية تتوفر فيها الرعاية.
    Accordingly, women had many opportunities to participate actively in the economy and in political life. UN وبالتالي أتيحت للمرأة فرص كثيرة لكي تشارك بفعالية في الاقتصاد والحياة السياسية.
    But we are both tortured by this circle of death we are imprisoned by. Open Subtitles لكن كلينا معذب بسلسلة الموت والحياة هذه التي تم سجننا فيها
    And yet, they remained upright throughout this life-and-death struggle? Open Subtitles ورغم ذلك، بقوا قائمين في كافة أنحاء البيت لكفاح الموت والحياة
    Delays in investigation and prosecution led to long stays at shelters for trafficked persons, violating their rights to move, to earn income and to live a decent life. UN وتؤدي التأخيرات في التحقيق والمحاكمة إلى مكوث الأشخاص المتجر بهم في الملاجئ لفترات طويلة، مما يشكل انتهاكا لحقوقهم في التنقل، وكسب الدخل، والحياة الكريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus