"والخطوة التالية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next step in
        
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in policy research would be to identify specific measures that are appropriate for the wide range of African countries. UN والخطوة التالية في بحوث السياسات سوف تتمثل في تحديد التدابير المعينة الملائمة لطائفة واسعة من البلدان الأفريقية.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in this particular case should be the prosecution of the responsible district police officers. UN والخطوة التالية في هذه الحالة بالذات ينبغي أن تكون مقاضاة ضباط شرطة المنطقة المسؤولين.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in this programme is even more important. UN والخطوة التالية في هذا البرنامج هي اﻷهم.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN ٥ - والخطوة التالية في منهجية إعداد الجدول هي تطبيق التسوية المتصلة بعبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in the process is to prepare a risk management evaluation for [each of] the chemical[s] mentioned herein. UN والخطوة التالية في العملية هي إعداد تقييم إدارة مخاطر [لكل مادة من] المواد [للمواد] الكيميائية المذكورة.
    3. Materiality the next step in the Panel’s review is to identify areas with the greatest “risk of overstatement”. UN ٤٤- والخطوة التالية في استعراض الفريق هي تحديد المجالات التي يتسم فيها " احتمال المبالغة " بأنه يكون أكبر ما يمكن.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية إعداد الجدول هي تطبيق التسوية المتصلة بعبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in this approach should be the opening of negotiations on a fissile material cut—off convention in accordance with the Shannon mandate which the CD has adopted by consensus. UN والخطوة التالية في هذا النهج ينبغي أن تكون فتح باب المفاوضات بشأن اتفاقية لوقف إنتاج المواد اﻹنشطارية طبقاً لولاية شانون التي اعتمدها المؤتمر بتوافق اﻵراء.
    5. the next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية إعداد الجدول هي تطبيق التسوية المتصلة بعبء الديون في كل جدول آلي.
    the next step in developing the NII and connecting it to the GII is development of the ability to transmit this information from one site to another. UN ٣٢- والخطوة التالية في إقامة الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات وربطها بالهياكل اﻷساسية العالمية للمعلومات هي استحداث القدرة على نقل هذه المعلومات من موقع إلى آخر.
    43. the next step in the electoral process is the publication of the preliminary voter registration roll from 30 June to 2 July, to be displayed at each voter registration centre. UN 43 - والخطوة التالية في العملية الانتخابية هي نشر القائمة الأولية لتسجيل الناخبين في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه، على أن يجري إعلانها في كل مركز لتسجيل الناخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus