"والخوذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • helmets
        
    I suppose you all have your press cards, helmets and flak jackets. Open Subtitles أفترض أن يكون معكم البطاقات الصحفية والخوذ والسترات الواقية من الرصاص
    In addition, flak jackets and helmets are now being worn by all UNOMIG personnel in the security zone of the Zugdidi sector. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم جميع أفراد البعثة حاليا بارتداء السترات الواقية والخوذ في المنطقة اﻷمنية من قطاع زغديدي.
    11. Armour plates and military helmets, as well as bullet-proof jackets and parts thereof. UN ١١ - الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاء أي منها.
    11. Armour plates and military helmets, including bullet-proof jackets and parts thereof. UN 11 - الدروع والخوذ العسكرية، بما في ذلك السترات الواقية من الرصاص وقطعها.
    Some of these are to set and enforce laws on seat belts, child restraints, helmets and drinking and driving, to promote daytime running lights and to improve visibility for all road users. UN ويتمثل بعضها في سن وإنفاذ القوانين بشأن أحزمة الأمان والقيود التي ينبغي أن تراعى عند ركوب الأطفال، والخوذ والسُّكر والقيادة، وتعزيز استخدام المصابيح الضوئية نهارا وتحسين الرؤية لكل مستخدمي الطرق.
    The contrast between the natural beauty of the place and the tanks, guns and helmets that bore no relation to that ideal environment was astounding, shocking and hardly believable. UN والتناقض بين الجمال الطبيعي الذي يتحلى به المكان والدبابات والمدافع والخوذ التي لا تمت بصلة إلى تلك البيئة المثالية كان مدعاة للذهول والصدمة، وكان من الصعب تصديقه.
    11. Armour plates and military helmets, including bullet-proof jackets and parts thereof. UN 11 - الدروع والخوذ العسكرية، بما في ذلك السترات الواقية من الرصاص وقطع التبديل الخاصة بأي منها.
    Provision is made to cover the cost of United Nations clothing and accoutrements issued to military and police personnel, including blue berets, cap badges, armlets, cloth badges, field caps, cravats, military police armlets, blue helmets, fragmentation jackets and covers. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة ملابس ومهمات اﻷمم المتحدة التي تصرف الى اﻷفراد من العسكريين والشرطة بما في ذلك القبعات الزرقاء وشعارات القبعات وشارات الكتف وشعارات الملابس وقبعات الميدان وربطات العنق وشارات الكتف للشرطة العسكرية والخوذ الزرقاء والسترات واﻷغطية الواقية من الشظايا.
    Provision is made to cover the cost of United Nations clothing and accoutrements issued to military and police personnel including blue berets, cap badges, armlets, cloth badges, field caps, cravats, military police armlets, blue helmets, fragmentation jackets and covers. UN رصد اعتماد لتغطية تكلفة ملابس ومهمات اﻷمم المتحدة التي تصرف الى اﻷفراد من العسكرين والشرطة بما في ذلك القبعات الزرقاء وشعارات القبعات وشارات الكتف وشعارات الملابس وقبعات الميدان وربطات العنق وشارات الكتف للشرطة العسكرية، والخوذ الزرقاء والسترات واﻷغطية الواقية من الشظايا.
    109. The cost estimate provides for the acquisition of United Nations clothing such as badges, armlets, berets, caps, scarves and helmets for the 255 military observers, 910 contingent personnel and 56 Field Service staff. UN ١٠٩ - تغطي تقديرات التكلفة شراء ملابس اﻷمم المتحدة مثل الشارات وأشرطة الذراع والقلانس والقبعات واﻷوشحة والخوذ ﻟ ٢٥٥ مراقبا عسكريا و ٩١٠ من أفراد الوحدات و ٥٦ من موظفي الخدمة الميدانية.
    These should include: the development of humane non-lethal incapacitating weapons for use in appropriate situations and the development of self-defensive equipment such as shields, helmets, bullet-proof vests and bullet-proof means of transportation, in order to decrease the need to use weapons of any kind; UN وينبغي أن يشمل ذلك استحداث أسلحة معطِّلة للحركة وغير قاتلة لاستخدامها في الحالات المناسبة، وتطوير معدات للدفاع عن النفس مثل الدروع والخوذ والصدارات الواقية من الطلقات النارية ووسائل النقل الواقية من الطلقات النارية، وذلك للتقليل من الحاجة إلى استخدام الأسلحة أياً كان نوعها؛
    (11) Armour plates and military helmets, as well as bulletproof jackets and parts thereof. UN (11) الدروع والخوذ العسكرية، والسترات الواقية من الرصاص، وأجزاؤها.
    (11) Armour plates and military helmets, as well as bullet-proof jackets and parts thereof. UN (11) الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاء أي منها.
    All Member States were invited to define their own national road traffic casualty reduction targets, formulate national strategies and implement the corresponding regulatory initiatives, including regulations on seat belts, child restraints, helmets, drunk-driving and speeding. UN ودُعيت جميع الدول الأعضاء إلى تحديد أهدافها الوطنية في مجال الحد من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، وصياغة استراتيجيات وطنية، وتنفيذ المبادرات التنظيمية المتصلة بها، بما في ذلك اللوائح المتعلقة باستخدام أحزمة الأمان وأحزمة سلامة الأطفال والخوذ والقيادة في حالة سكر والسرعة.
    :: 2 briefings to troop-contributing and police-contributing countries providing updates on good practices and innovations regarding cooperation between human rights components and blue helmets related to protection from human rights violations UN :: إحاطتان مقدمتان إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة لعرض ما استجد من معلومات بشأن الممارسات الجيدة والابتكارات المتعلقة بالتعاون بين عناصر حقوق الإنسان والخوذ الزرق في ما يتعلق بالحماية من انتهاكات حقوق الإنسان
    12. The current research programme suggests a continuation of the disarmament and conflict resolution project along three paths: disarmament and conflict prevention; blue helmets, disarmament and humanitarian missions; and modern technologies in the service of peace. UN ١٢ - ويقترح برنامج البحوث الحالي استمرارية مشروع نزع السلاح وفض النزاعات على ثلاثة مسارات: نزع السلاح ومنع النزاعات؛ والخوذ الزرق؛ ونزع السلاح والبعثات اﻹنسانية وتم تسخير التقنيات الحديثة لخدمة السلام.
    58. To reduce road traffic accidents, preventive measures include investment in road infrastructure, the compulsory use of seat belts in cars and helmets when using motorcycles and the enforcement of legislation prohibiting driving after drinking alcohol or under the influence of drugs. UN 58 - وللحد من حوادث المرور، هناك تدابير وقائية تشمل الاستثمار في البنى التحتية للطرق، وفرض استخدام أحزمة المقاعد على راكبي السيارات والخوذ على راكبي الدراجات النارية، وإنفاذ التشريعات التي تحظر القيادة بعد شرب الكحول أو تحت تأثير المخدرات.
    66. The United Nations Volunteers (UNV) and the White helmets have signed a memorandum of understanding in 1995 providing the basis for UNV support to the White helmets, including the management of the White helmets contributions account. UN 66 - ووقع برنامج متطوعي الأمم المتحدة والخوذ البيضاء في عام 1995 مذكرة تفاهم تقيم الأساس الذي يقدم بموجبه برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعم للخوذ البيضاء، بما في ذلك إدارة حساب التبرعات المقدمة للخوذ البيضاء.
    - Suit up! Vests and helmets! Open Subtitles الصداري والخوذ!
    1 November 1993-31 October 1994 cost estimate 240 800 and helmets for the additional military observers, contingent personnel and Field Service staff based on an average cost of $35 per person for a strength of 1,165 personnel ($40,800). UN ٨٣ - تغطي تقديرات التكلفة شراء ملابس اﻷمم المتحدة مثل الشارات وأشرطة الذراع، والقلانس، والقبعات، واﻷوشحة، والخوذ للمراقبين العسكريين الاضافيين وموظفي الطوارئ وموظفي الخدمة الميدانية تأسيسا على تكلفة متوسطة تبلغ ٣٥ دولارا للشخص لقوة تبلغ ١٦٥ ١ موظفا )٨٠٠ ٤٠ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus