"والدايّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • my parents
        
    • my parent's
        
    • own parents
        
    Hustle my parents out the door and insist on taking separate cars. Open Subtitles ‏ ادفع والدايّ إلى الخارج و اُصر على أخذ سيارات منفصلة.
    And my parents always relied on me to watch over my sister, so the few times that I've ever did anything for myself, it ended badly. Open Subtitles واعتمد والدايّ دائمًا عليّ بأمر اعتنائي بشقيقتي لذا بالمرات المعدودة التي فعلت بها أشياء لنفسي انتهت نهاية سيئة
    So my parents are going out of town this weekend. Open Subtitles والدايّ سيقضيان عطلة الإسبوع خارج المدينة سيكون المنزل كله ملكا لي
    my parents, they lobbied, researched, and mortgaged our home to keep going. Open Subtitles والدايّ سعيا وبحثا ورهنا منزلنا للمضيّ قدماً
    my parents gave me so much. And I was so loved. Open Subtitles لقد منحني والدايّ الكثير وكنت محبوبة كثيرًا منهم
    my parents split up when I was... quite young. Open Subtitles افترقا والدايّ عندما كنت... صغيرة إلى حد ما
    I'm just trying to help my parents get to know you. Open Subtitles أنا فقط أحاول مساعدة والدايّ للتعرف عليك.
    What about that? I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. Open Subtitles لا أريد أن أنفق مال والدايّ للحصول على شهادة جامعية ثم أصبح شخصاً منسياً يعمل بوظيفة كهربائي
    If my parents were alive would you treat me the same way? Open Subtitles ‎لو كان والدايّ حيين.. ‏ ‎هل كنت ستعاملني بنفس الطريقة؟
    my parents would kill me if they got me that, and I bailed on it. Open Subtitles والدايّ قد يقتلاني لو أنهما حصلا لي عليه و تخليت عنه
    I needed an excuse to get out of the house and away from my parents. Open Subtitles كنت بحاجة إلى عذر للخروج من المنزل و الإبتعاد عن والدايّ.
    It's so annoying my parents only want me to be with someone who's chinese, even if she's too old for me. Open Subtitles إنه لمن المزعج جداً أن والدايّ يريدان أن أكون مع شخص صيني حتى لو كانت أكبر منيّ.
    All along, I've played by my parents' rules and respected their traditions and for what? Open Subtitles طوال الوقت كنتُ ألعب وثق قواعد والدايّ وأحترم تقاليدهم و من أجل ماذا؟
    Well, there's nothing wrong with wanting what my parents had. Open Subtitles حسناً، ليس من الخطأ أن أرغب بما كان لدى والدايّ.
    But I remember being really scared because I couldn't get it out of my mind how my parents used to argue all the time, over how to raise me and my sister. Open Subtitles ولكن أتذكر نفسي فزعة لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت
    ..is more than what my parents gave me in 25 years. Open Subtitles ‎أكثر مما منحني والدايّ إياه خلال 25 عاماً.
    Got to pack. Meeting my parents for breakfast before I hit the road. Open Subtitles يجب أن تذهب، سوف نقابل والدايّ .لتناول الفطور قبل أن أرحل
    "to my parents' make-out sesh and celebrity subs, Open Subtitles لمشاهدة قبلات والدايّ و العلم بساندويشات المشاهير
    Then my parents went broke, so we had to sell the house, the cars, and now they're divorcing. Open Subtitles ثم أفلس والدايّ لذا أضطررنا لبيع المنزل، السيارات والآن تطلقا.
    I just can't deal with my parents' bullshit. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني التعامل مع هراء والدايّ.
    After my parent's divorce, I started faking a limp and walking with a cane. Open Subtitles بعدما تطلق والدايّ ، بدأت في تزوير عرجه والمشي بعصا
    When I was five, I knew how my own parents would die. Open Subtitles عندما كنتُ في الخامسة من عمري .تنبأتُ كيف يموتان والدايّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus