(ii) Promote the exchange of information, experiences and lessons learned in relation to drought risk management and reduction and increase public awareness about traditional and adaptable practices; | UN | ' 2` تشجيع تبادل المعلومات والخيرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بإدارة مخاطر الجفاف والحد منه وزيادة الوعي العام بالممارسات التقليدية والممارسات التي يمكن تكييفها؛ |
Thematic discussion on results and lessons learned in the medium-term strategic plan focus area 1: Young child survival and development | UN | مناقشة مواضيعية عن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 1 للخطة الاستراتيجية متوسطة الأجل: بقاء الطفل ونماؤه |
These approaches can include benchmarking and lessons learned in relation to success stories in other countries and regions. | UN | ويمكن أن تشمل هذه النُّهج مؤشرات المقارنة والدروس المستفادة فيما يتعلق بقصص ناجحة في بلدان ومناطق أخرى. |
:: Exchange of experiences and lessons learned from programme country pilots | UN | :: تبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما بين البلدان التي تنفذ فيها برامج تجريبية |
E. Session IV: Challenges, good practices and lessons learned from the planning, implementation and evaluation of climate change training at the national level | UN | هاء- الجلسة الرابعة: التحديات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ وتقييم التدريب في مجال تغير المناخ على الصعيد الوطني |
They wondered why the four-year evaluation plan did not include evaluations on the important subjects of the rights-based approach and lessons learned on capacity-building as strategy. | UN | وتساءلت الوفود عن السبب في أن خطة السنوات الأربع للتقييم لا تشمل تقييمات لموضوعات هامة مثل النهج القائم على فكرة الحقوق والدروس المستفادة فيما يتعلق ببناء القدرات كاستراتيجية. |
125 (h) Create an adequate statistics base and clearing-house of good practices and lessons learned on the elimination of various forms of violence against women by the end of 2001 | UN | 125 (ح) إنشاء قاعدة إحصائية ملائمة ومركز لتبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة بحلول نهاية عام 2001 |
• Share best practices and lessons learned in regard to tools, methodologies and monitoring mechanisms; | UN | ● تقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق باﻷدوات، والمنهجيات، وآليات الرصد؛ |
The report provides an overview of challenges, good practices and lessons learned in relation to the protection of children in natural disasters. | UN | ويتضمن التقرير عرضاً للتحديات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتصل بحماية الأطفال في سياق الكوارث الطبيعية. |
The group also assessed the achievements and lessons learned in implementing its work programme and provided relevant recommendations. Contents | UN | كما قيّم الفريق الإنجازات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمله، وقدّم توصيات ذات صلة. |
It is also in the process of documenting the procedures used and lessons learned in the tracking of fugitives, as well as a number of other topics of interest. | UN | وهو أيضا بصدد توثيق الإجراءات المتبعة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتعقب الفارين من العدالة، فضلا عن عدد من المواضيع الأخرى المثيرة للاهتمام. |
Thematic discussion on results and lessons learned in the medium-term strategic plan focus area 2: basic education and gender equality | UN | مناقشة مواضيعية بشأن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 2 بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
Thematic discussion on results and lessons learned in the medium-term strategic plan focus area 2: basic education and gender equality | UN | مناقشة مواضيعية بشأن النتائج والدروس المستفادة فيما يتعلق بمجال التركيز 2 بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
Throughout its history, the United Nations has accumulated a number of experiences and lessons learned in assisting countries in transition from a culture of violence to one of peace. | UN | لقد راكمت الأمم المتحدة طوال تاريخها عددا من التجارب والدروس المستفادة فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من ثقافة العنف إلى ثقافة السلام. |
(b) Challenges, good practices and lessons learned from the implementation of climate change education at the national level; | UN | (ب) التحديات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ برامج التعليم في مجال تغير المناخ على الصعيد الوطني؛ |
(d) Challenges, good practices and lessons learned from the planning, implementation and evaluation of climate change training at the national level; | UN | (د) التحديات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ وتقييم التدريب في مجال تغير المناخ على الصعيد الوطني؛ |
C. Session II: Challenges, good practices and lessons learned from the implementation of climate change education at the national level | UN | جيم- الجلسة الثانية: التحديات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ برامج التعليم في مجال تغيّر المناخ على الصعيد الوطني |
4 - 5.30 p.m. Session II: Challenges, good practices and lessons learned from the implementation of climate change education at the national level | UN | 00/16-30/17 الجلسة الثانية: التحديات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ برامج التعليم في مجال تغير المناخ على الصعيد الوطني |
- Increased number of publications and reports on case studies, best practices and lessons learned on national monitoring and vulnerability assessment are posted on the UNCCD website | UN | - تزايد عدد المنشورات والتقارير المنشورة على موقع الاتفاقية والمتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية، وأفضل الممارسات، والدروس المستفادة فيما يخص عمليات الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف |
Representatives of Parties, intergovernmental and non-governmental organizations, the private sector and the media shared experiences and exchanged ideas, good practices and lessons learned on public participation, public awareness, public access to information and international cooperation on such matters. Contents | UN | وتقاسم ممثلون للأطراف ولمنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام التجارب وتبادلوا الأفكار والممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بالتوعية العامة ومشاركة الجمهور ووصوله إلى المعلومات والتعاون الدولي ذي الصلة. |
It will also provide an opportunity to share the experiences and lessons learned with regard to the implementation of the Busan commitments at the country level in a way to complement the discussions at the workshop. | UN | وسيوفر البرنامج فرصة لتبادل الخبرات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ التزامات بوسان على المستوى القطري بطريقة تستكمل المناقشات في حلقة العمل. |