"والدول الأعضاء في الاتحاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Union member States
        
    • the States members of the Union
        
    • and member States
        
    • member States and
        
    In Burundi and Liberia, individual troop-contributing countries and African Union member States carried a major part of the financial burden. UN وفي بوروندي وليبريا، تحملت فرادى البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي جزءا كبيرا من العبء المالي.
    The European Commission and the European Union member States have been at the forefront of the assistance to deal with the effects of the accident. UN وكانت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في صدارة مقدمي المساعدات لمعالجة آثار الحادث.
    Cooperation with the European Union delegation and the European Union member States has also been intense. UN وكان التعاون مكثفا أيضا مع وفد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Besides the steps referred to under paragraph 2 (d), France is helping to build, at the European level, a network of contact points designed to improve the ability to track firearms used in connection with offences and ensuring greater efficiency in the exchange of information between the police forces of the States members of the Union. UN وبالإضافة إلى التدابير المشار إليها في الفقرة 2(د)، تساهم فرنسا، على الصعيد الأوروبي، في إنشاء شبكة من نقاط الاتصال مخصصة لتحسين تعقب الأسلحة النارية المستخدمة في الجرائم وفي التبادل الفعال للمعلومات بين دوائر الشرطة والدول الأعضاء في الاتحاد.
    The Russian Federation and member States of the European Union voted in favour of the resolution. UN وصوت الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصالح القرار.
    European member States and the European Community fund and implement projects in all areas of peacebuilding. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، والجماعة الأوروبية، تمول وتنفذ مشاريع في جميع مجالات بناء السلام.
    In the Western Balkans and European Union member States, the programme has been guided by the European Union social inclusion and European integration agenda among others. UN وفي دول غرب البلقان والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، يسترشد البرنامج بجدول أعمال الاتحاد الأوروبي المتعلق بالإدماج الاجتماعي والتكامل الأوروبي، من بين أمور أخرى.
    Lead Prosecutor Clint Williamson continued his engagement with Governments in the region and European Union member States to ensure that the Task Force continues to receive the support and cooperation it needs to complete its investigation. UN وواصل المدعي العام الرئيسي، كلينت وليامسون، العمل مع حكومات دول المنطقة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لكفالة أن تستمر الفرقة في تلقي ما تحتاجه من دعم وتعاون لإكمال تحقيقاتها.
    The gratitude of the African Union also goes to the other international partners and the African Union member States which have provided support or pledged to support MISCA. UN ويشكر الاتحاد الأفريقي أيضا الشركاء الدوليين الآخرين والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي الذين يقدمون الدعم بالفعل أو تعهدوا بتقديمه.
    Several States highlighted the importance of the Asia-Europe Meeting, which is an informal process of dialogue and cooperation involving 19 Asian States, the ASEAN Secretariat and European Union member States. UN وأبرزت عدة دول أهمية الاجتماع الآسيوي الأوروبي، وهو عملية غير رسمية للحوار والتعاون تشمل 19 دولة آسيوية، والأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The organization provides technical and scientific information to the legislators and policymakers in the European Commission, the European Union member States and the European Parliament. UN توفر المنظمة معلومات تقنية وعلمية للمشرعين وواضعي السياسات في المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي.
    European Union member States are parties to a range of counter-terrorism instruments and conventions, and NATO allies and partners have developed a new strategy that cites terrorism, terrorist financing and cyberattacks as threats. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أطراف في مجموعة من صكوك واتفاقيات مكافحة الإرهاب، وقد قام حلفاء وشركاء الناتو بوضع استراتيجية جديدة تعتبر الإرهاب وتمويل الإرهاب والهجمات الإلكترونية ضمن التهديدات.
    Consultations between the European Union and African Union member States are currently under way for the establishment of Centres of Excellence for Chemical, Biological, Radiological And Nuclear risk mitigation. UN وتُجرى حاليا مشاورات بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي من أجل إنشاء مراكز للتفوق بشأن تخفيف المخاطر الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    The foreign nationals resident in Belgium consisted mainly of persons from France, Morocco, Turkey, the Democratic Republic of the Congo and European Union member States. UN ويتكون الرعايا الأجانب المقيمون في بلجيكا أساساً من أفراد قادمين من فرنسا والمغرب وتركيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In this regard, I am pleased to mention Japan, the Peoples Republic of China, the United States of America, the Republic of Ireland and the European Union member States, among others. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أخص بالذكر اليابان وجمهورية الصين الشعبية والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية أيرلندا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ضمن جملة بلدان أخرى.
    :: Coordination and development of national positions on proposals and draft documents of European Union institutions and European Union member States on gender equality issues UN :: تنسيق وتطوير المواقف الوطنية بشأن المقترحات ومشاريع الوثائق لمؤسسات الاتحاد الأوربي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوربي بشأن قضايا المساواة بين الجنسين
    Many countries, including the United States, Japan and European Union member States, have expressed serious concern and encouraged peaceful means, such as cross-strait dialogue, to resolve disputes. UN وقد أعربت عدة بلدان، منها الولايات المتحدة واليابان والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، عن انشغالها البالغ وشجعت على اعتماد الوسائل السلمية، من قبيل الحوار بين ضفتي المضيق، من أجل حل النزاعات.
    52. Preparations were completed for a twinning project between Ukraine and the European Union on the establishment of a partnership and the sharing of experience between public authorities of Ukraine and European Union member States in space activities. UN 52 - أكملت الأعمال التحضيرية لمشروع للتوأمة بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي بشأن إقامة شراكة وتبادل الخبرات بين السلطات العامة لأوكرانيا والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في الأنشطة الفضائية.
    The " resolution " is nothing but a product of conspiracy by the United States of America, Japan and European Union member States aimed at eliminating the State and social system of the Democratic People's Republic of Korea. UN وهذا " القرار " ما هو إلا ثمرة مؤامرة حاكتها الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بهدف القضاء على الدولة والنظام الاجتماعي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In 2006 annual production of PFOSF in China exceeded 200 tonnes, of which about 100 tonnes was exported to other countries, including Brazil and member States of the European Union. UN وفي عام 2006 تجاوز الإنتاج السنوي من فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في الصين 200 طن صُدِّر منها زهاء 100 طن إلى بلدان أخرى من بينها البرازيل والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The EU member States and the associated countries closely cooperate in that field. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه تتعاون تعاونا وثيقا في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus