Member States are invited to participate at the ambassadorial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة فيها على مستوى السفراء. |
Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR Outreach Programme in Rwanda. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا. |
Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR Outreach Programme in Rwanda. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا. |
Member States are encouraged to contribute to the fund. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق. |
Member States are encouraged to contribute to the fund. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق. |
Member States are called upon to enhance enforcement of such hate crimes laws and policies by: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تعزيز إنفاذ هذه القوانين والسياسات المتعلقة بجرائم الكراهية عن طريق: |
Member States are urged to support all efforts in this important endeavour. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى دعم كل الجهود المبذولة في هذا المسعى الهام. |
Member States are invited to provide sufficient resources to the sustainable implementation of the ICTR Outreach Programme in Rwanda. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم موارد كافية للتنفيذ الدائم لبرنامج التوعية الذي تضطلع به المحكمة في رواندا. |
Member States are invited to report on their own implementation in statements to the Commission. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم تقارير عن تنفيذها للتوصيات الموجهة إليها في البيانات التي تدلي بها أمام اللجنة. |
Member States are invited to inform the Commission of action taken to implement the Action Plan. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى إبلاغ اللجنة بما تتخذه من إجراءات تهدف إلى تنفيذ خطة العمل. |
Member States are invited to translate the slogan into their own languages and share the translations with the secretariat. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى إنجاز ترجمات للشعار إلى لغاتها وإطلاع الأمانة عليها. |
Member States are invited to use the web-based system for the tracking of recommendations, as it may help to enhance their oversight capacities by facilitating the access to relevant data. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى استخدام نظام التتبع الشبكي لأنه قد يساعد على تعزيز قدراتها الرقابية بتيسير الحصول على البيانات ذات الصلة. |
Member States are invited to report [when appropriate] to, among others, the following instruments: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى أن تقدم تقارير [عند الاقتضاء] إلى جملة صكوك منها: |
Member States are invited to adopt the proposed benchmarking framework as a yardstick to guide and measure the efforts towards a more efficient and effective system, better serving the needs of the countries. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى اعتماد الإطار المعياري المقترح كمقياس ودليل يُسترشَد به لقياس الجهود المبذولة للتوصّل إلى نظام أكثر كفاءة وفعالية، يلبي احتياجات البلدان على نحو أفضل. |
Member States are invited to adopt the proposed benchmarking framework as a yardstick to guide and measure the efforts towards a more efficient and effective Organization, better serving the needs of the countries. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى اعتماد لإطار المعياري المقترح كمقياس ودليل يُـستهدى به لقياس الجهود المبذولة للتوصل إلى منظمة أكثر كفاءة وفعالية، تلبي احتياجات البلدان على نحو أفضل. |
Member States are encouraged to contribute to the fund. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق. |
Member States are encouraged to participate in the High-level Dialogue at the ministerial level. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى على المستوى الوزاري. |
Member States are encouraged to lend to peacekeeping and political missions expertise on sexual violence investigation and response, including by providing more trained female personnel. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى تقديم الخبرات اللازمة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية في مجال إجراء التحقيقات في حالات العنف الجنسي والتصدي لها، وذلك بطرق منها زيادة عدد الإناث المدربات. |
Member States are called upon to pursue proactive outreach to relevant communities and concerned groups to: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى مواصلة التوعية الفعالة للمجتمعات والجماعات المعنية لتحقيق ما يلي: |
Member States are called upon to engage in the following outreach to youth: | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى الانخراط في الأنشطة التالية المتعلقة بتوعية الشباب: |
Member States are urged to support all efforts in this important endeavour. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى دعم كل الجهود المبذولة في هذا المسعى الهام. |