their parents worked two jobs each to make ends meet. | Open Subtitles | والديهما كانا يعملان في وظيفتين لكي يتمكنوا من البقاء |
The younger children were born in 2004 and 2005 and would accompany their parents were they to be removed from Canada. | UN | أما الطفلان الأصغر سناً فقد ولدا في عامي 2004 و2005 وسوف يصاحبان والديهما حال ترحيلهما من كندا. |
The objective of the torture and beatings was to force one of the brothers to confess to their parents' murder. | UN | وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما. |
In their case, this fear was also based on the fact that their fathers were high-ranking members of a prohibited opposition party. | UN | وفي قضيتهما، ينبع هذا الخوف أيضاً من واقع أن والديهما كانا عضوين بارزين في حزب معارض محظور. |
Men and women are equally eligible to become trustees in respect of the property of children or to become guardians of the children whose parents have died. | UN | يتمتع الرجل والمرأة بأهلية متساوية في الوصاية على ممتلكات الطفل أو الوصاية على أطفال توفي والديهما. |
The objective of the torture and beatings was to force one of the brothers to confess to their parents' murder. | UN | وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما. |
Girls and boys now inherit equal shares of their parents' property. | UN | فالبنت والولد يرثان، على نحو متساو ممتلكات والديهما. |
They argue that it is no answer to say that the best interests of the children were served by keeping them with their parents. | UN | كما يحاججون بأنه لا يمكن الإجابة بالقول بأن المحافظة على مصلحة الطفلين الفضلى هي في إبقائهما مع والديهما. |
It is their duty to take care of their children and the right of the children is to live with their parents. | UN | ويجب عليهما رعاية أطفالهما، ويكون من حق الأطفال العيش مع والديهما. |
They argue that, as their children are now 6 and 11 years old, it would be improper to suggest that they can stay in New Zealand without their parents. | UN | ويزعم صاحبا البلاغ أنه، نظراً لأن طفليهما يبلغان الآن 6 و11 عاماً من العمر، فإنه من غير اللائق اقتراح أنهما يستطيعان البقاء في نيوزيلندا دون والديهما. |
So she can then swoop in and represent the two crazies who tied up and shot their parents in cold blood? | Open Subtitles | حتى تستطيع الهجوم وتمثيل هاذين المجنونين اللذان قاما بربط والديهما وإطلاق النار عليهما بدم بارد ؟ |
I was at home, witnessing my niece and nephew murder their parents. | Open Subtitles | كنت بالمنزل أشهد على إبن وإبنة أخي يقتلان والديهما |
Given the choice, most kids would like to see their parents back together. | Open Subtitles | نظراً للخيار المُتاح، فإنّ مُعظم الأطفال سيودّون رؤية والديهما يعودان لبعضهما. |
An alibi for the night that their parents were killed or their aunt? | Open Subtitles | حجة غياب من أجل الليلة التي قُتل فيها والديهما أم عمتهما ؟ |
Here's the way I think it works: you're supposed to focus on the couple first, then talk to them about their parents and their childhood. | Open Subtitles | هذه الطريقة التي أعتقد أنها ستنجح: من المفترض أن تركزي على الزوجان أولاً ثم تتحدثين معهما بشأن والديهما و طفولتهما |
their parents died in a car crash when they were teens. | Open Subtitles | توفي والديهما في حادث سيّارة عندما كانا مُراهقين. |
Yeah, sister spilled everything. Thinks he killed their parents and made it look like a car accident. | Open Subtitles | نعم، أفشت الأخت بكلّ شيء، تعتقد أنّه قتل والديهما وجعله يبدو كحادث سيّارة |
their fathers were very different but both were born insane. | Open Subtitles | والديهما كانوا مختلفين تماماً ولكن كلاهُم ولدوا مجانين. |
3.1 The authors claim that their fathers were subjected to enforced disappearance after their handover to the Libyan authorities on 13 March 1990. | UN | 3-1 يدّعي صاحبا البلاغ أن والديهما تعرضا للاختفاء القسري بعد تسليمهما إلى السلطات الليبية في 13 آذار/مارس 1990. |
Confirmation of this is provided by the paradoxical situation of French children one of whose parents is not of French nationality. | UN | والدليل على ذلك، الوضع الغريب الذي يوجد فيه أطفال فرنسيون لا يكون أحد والديهما حائزا للجنسية الفرنسية. |
And they're in there waiting for their daddy to come home with ice cream. | Open Subtitles | و هما منتظران لعودة والديهما و معه المثلجات |
Obviously, it would be better for the boys to be near their father. | Open Subtitles | الأفضل أن يكون الولدان قريبين من والديهما , أن نكون بقربهما |
And that's not an opportunity people always get before a parent dies, and I'm grateful to have had that. | Open Subtitles | وهذه ليست بفرصة يحظى بها الكثيرين قبل وفاة والديهما وأنا ممتنة لحظي هذا |