"والسجلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and records
        
    • registers
        
    • registries
        
    • records and
        
    • and record
        
    • records of
        
    • the records
        
    • registry and
        
    • and registry
        
    • archives
        
    The volume of digital peacekeeping archives currently stored in the archives and records Management Section amounts to 1.5 terabytes. UN ويصل حجم المحفوظات الرقمية لعمليات حفظ السلام المخزنة حاليا لدى قسم إدارة المحفوظات والسجلات إلى 1.5 تيرابايت.
    Several speakers also referred to the exchange of information on transactions, bank accounts and records above a certain value. UN كما أشار عدة متكلمين إلى تبادل المعلومات بشأن المعاملات والحسابات المصرفية والسجلات المالية التي تتجاوز قيمة معينة.
    This section manages all computer and records requirements of the Office of the Prosecutor, including the control and maintenance of physical evidence. UN يتولى هذا القسم إدارة جميع احتياجات مكتب المدعي العام في مجال الحواسيب والسجلات بما في ذلك ضبط اﻷدلة المادية وحفظها.
    In this regard, the place where most assets are located or books and records are kept is irrelevant. UN وفي هذا الصدد، لا أهمية للمكان الذي يوجد فيه معظم لموجودات أو تُمسك فيه الدفاتر والسجلات.
    Management is understood to include administration, that is, books and records. UN وتُفهم الإدارة على أنها تشمل الشؤون الإدارية، أي الدفاتر والسجلات.
    Enterprise Content Management (ECM) is an information technology tool that provides support in managing documents and records. UN إن إدارة مضامين المؤسسة أداة من أدوات تكنولوجيا المعلومات توفر الدعم في إدارة الوثائق والسجلات.
    Electronically available documents and records, as explained by the Secretariat, are intended to be not only cheaper and more environment-friendly, but actually better. UN والوثائق والسجلات المتاحة إلكترونيا لا تنحصر فوائدها في كونها أرخص وأكثر ملاءمة للبيئة، ولكن أيضا في كونها أفضل من الناحية العملية.
    The archives and records Management Section launched a new website providing targeted relevant guidance for peacekeeping operations. UN وأنشأ قسم إدارة المحفوظات والسجلات موقعاً إلكترونياً جديداً يقدم إرشادات موجهة لعمليات حفظ السلام وملائمة لاحتياجاتها.
    Document and records management and information portal piloted UN :: تم تجريب إدارة الوثائق والسجلات وبوابة المعلومات
    Steady progress was noted in the development of archive and records management system. UN ولوحظ إحراز تقدّم مطّرد في مجال تطوير نظام إدارة المحفوظات والسجلات.
    630. The amount of $18,900 would provide for training-related travel for the archives and records Management Section. UN 630 - ويلزم رصد مبلغ 900 18 دولار للسفر المتعلق بالتدريب لقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the resources requested for archiving and records management. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لإدارة المحفوظات والسجلات.
    This has resulted in various work-packages and projects throughout the Tribunal, which have been overseen by the archives and records Management Unit; UN وقد نتج عن هذا رزم عمل ومشاريع مختلفة أشرفت عليها وحدة إدارة المحفوظات والسجلات في المحكمة بأكملها؛
    In particular, the archives and records Management Unit was responsible for groups of substantive archival records from the Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry being scanned for preservation and access; UN وبشكلٍ خاص، كانت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات مسؤولةً عن عملية مسح ضوئي لمجموعة من السجلات الموضوعية المتعلقة بالمحفوظات من الدوائر، ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة من أجل حفظها والوصول إليها؛
    To this end the archives and records Management Unit will: UN ولتحقيق هذه الغاية، سوف تقوم وحدة إدارة المحفوظات والسجلات بما يلي:
    The content management track relates to management of official documents, publications and records. UN ويتعلق مسار إدارة المحتوى بإدارة الوثائق الرسمية والمنشورات والسجلات.
    The SPT recommends that immediate measures are taken to establish and maintain confidentiality in the keeping of medical documents and records. UN وتوصي اللجنة الفرعية باتخاذ تدابير فورية لإقرار وإبقاء السرية في الاحتفاظ بالوثائق والسجلات الطبية.
    In many countries, the administrative registers used for statistical purposes are computerized and data are available in electronic format. UN والسجلات التي تستخدم في كثير من البلدان لأغراض إحصائية هي سجلات محوسبة وتتاح البيانات في شكل إلكتروني.
    Open registries, also known as aircraft registers of convenience, are used for commercial and tax reasons. UN والسجلات المفتوحة والتي تعرف أيضا بسجلات الملاءمة تستخدم لأغراض تجارية وضريبية.
    Document, records and archives management is now being addressed through increased investments. UN وتعالج حاليا إدارة الوثائق والسجلات والمحفوظات من خلال المزيد من الاستثمارات.
    Percentage of archive and record management system pilots operational versus target UN النسبة المئوية للتجارب الرائدة العاملة لنظام إدارة الأرشيف والسجلات مقابل الهدف
    :: United Nations-approved retention policies are being applied to the administrative and other substantive records of the Tribunal for which clear policy guidelines exist. UN يجري تطبيق سياسات الاحتفاظ بالسجلات التي أقرتها الأمم المتحدة على السجلات الإدارية والسجلات الفنية الأخرى للمحكمة التي توجد مبادئ توجيهية واضحة بشأنها.
    The Board conducted physical verifications in missions and found some discrepancies between physical stocks and the records in the Galileo system. UN وأجرى المجلس عمليات تحقق مادي في البعثات ووجد بعض الاختلافات بين المخزونات الفعلية والسجلات المقيدة في نظام غاليليو.
    The construction of the building to house the civil registry and cadastre records is almost complete. UN وقد قارب تشييد مبنى ليكون مقرا للسجل المدني والسجلات العقارية على الاكتمال.
    Ms. Vlatka Lemić, Senior Archivist, Head of Department for Information and Communication and registry, Development and Documentation Service UN السيدة فلاتكا ليميتش، أخصائية محفوظات أقدم، رئيسة قسم المعلومات والاتصالات والسجلات والتنمية، دائرة التنمية والتوثيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus