"والسفر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • travel on
        
    • and travel in
        
    • and travelling
        
    • official travel
        
    travel on recruitment and assignment/ reassignment is governed by the standards of accommodation decided upon by the General Assembly. UN والسفر في عمليات التوظيف والانتداب أو إعادة الانتداب يخضع لمعايير الاستيعاب التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    80 United Nations Volunteers, including 78 United Nations Volunteers deployed to the field and 2 assigned to the United Nations Volunteer Support Unit in Kabul, to cover monthly living allowance, settling-in grant, travel on assignment and repatriation, insurance and training as well as other entitlements. UN و 2 يخصصان لوحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة في كابل، من أجل تغطية بدل المعيشة الشهري، ومنح الاستقرار، والسفر في مهمة والإعادة إلى الوطن، والتأمين والتدريب، فضلا عن الاستحقاقات الأخرى.
    107. The provision of $1,726,200 reflects requirements for the deployment of 43 United Nations Volunteers, including monthly living allowance, travel on assignment and repatriation, insurance and training. UN 107 - يعكس رصد اعتماد قدره 200 726 1 دولار، الاحتياجات من أجل نشر 43 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، ويشمل بدل الإقامة الشهري، والسفر في مهام رسمية والإعادة إلى الوطن، والتأمين والتدريب.
    18. A provision of $36,100 is proposed for attendance at meetings of the Population Commission and travel in connection with the preparation of publications. UN ١٨-٥٤ يقترح اعتماد قدره ١٠٠ ٣٦ دولار لحضور اجتماعات لجنة السكان، والسفر في مهام تتصل بإعداد المنشــورات.
    Expenses under this heading concern principally staff-related costs and travel in connection with inter-agency coordination activities: attendance at meetings of and consultations with the United Nations in New York, specialized agencies and related Conventions. UN وتتعلق النفقات تحت هذا البند بشكل رئيسي بالتكاليف المتصلة بالموظفين والسفر في إطار أنشطة التنسيق المشترك بين الوكالات: حضور الاجتماعات والمشاورات مع الأمم المتحدة في نيويورك، والوكالات المتخصصة والاتفاقيات ذات الصلة.
    A report on the examination shall be submitted to and approved by the United Nations Medical Director before the individual leaves the home country and shall include an opinion on the individual=s fitness for living, working and travelling under the conditions in the country to which he or she is assigned for duty. UN ويقدم تقرير عن الفحص إلى مدير الدائرة الطبية بالأمم المتحدة ويعتمده المدير قبل أن يغادر الفرد المعني وطنه، على أن يشمل التقرير الرأي الطبي بشأن مدى لياقة ذلك الفرد للمعيشة والعمل والسفر في ظل الأحوال السائدة في البلد المكلف بالعمل فيه.
    It had further authorized, for a period of six months, $86,000 under general temporary assistance for the position of Special Adviser to the Secretary-General, and also resources for a period of three months for overtime, travel on official business, training and general temporary assistance. UN وقال إنها أذنت كذلك لفترة ستة أشهر بمبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لمنصب مستشار خاص لﻷمين العام وبموارد لفترة ثلاثة أشهر للعمل اﻹضافي والسفر في مهام رسمية والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة.
    These entail payment of daily subsistence allowance and business class travel on trips of 9 hours or longer, unless otherwise approved by the Under-Secretary-General for Management. UN وتنطوي هذه الاستحقاقات على دفع بدل الإقامة اليومي والسفر في درجة رجال الأعمال في الرحلات التي تستغرق 9 ساعات أو أكثر، ما لم يوافق وكيل الأمين العام/إدارة الشؤون الإدارية على خلاف ذلك.
    The non-post resources would provide for the operational requirements of the Division, including general temporary assistance and overtime, travel on official business to monitor implementation of medical programmes in other United Nations locations, general operating expenses, supplies and office automation and specialized medical equipment. UN وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات التشغيلية للشعبة، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، والسفر في مهام رسمية لرصد تنفيذ البرامج الطبية في مواقع الأمم المتحدة الأخرى، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم وأجهزة التشغيل الآلي للمكاتب، والمعدات الطبية المتخصصة.
    The present JIU review will cover the following categories of travel: travel on official business, travel on appointment, travel on separation, travel on change of duty station, home leave travel, family visit travel and education travel. UN وهذا الاستعراض الذي أجرته الوحدة سيتناول فئات السفر التالية: السفر في مهام رسمية، والسفر عند التعيين، والسفر عند انتهاء الخدمة، والسفر عند تغيير مقر العمل، والسفر في إجازة زيارة الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، والسفر لغرض التعليم.
    276. The Commission decided to resume its consideration of other travel-related issues such as supplements to the daily subsistence allowance, travel on home leave and family visits, etc., at a later date and to submit a report thereon to the General Assembly. UN ٦٢٧ - وقررت اللجنة أن تستسأنف نظرها في المسائل اﻷخرى المتعلقة بالسفر مثل العلاوة على بدل اﻹقامة اليومي والسفر في إجازة لزيارة الوطن، وزيارة العائلة وما شابه ذلك، وستقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    (c) Authorized, for a period of six months, 86,000 dollars under general temporary assistance for the position of Special Adviser to the Secretary-General and resources, for a period of three months, for overtime (52,500 dollars), travel on official business (30,000 dollars), training (132,400 dollars) and general temporary assistance (77,900 dollars); UN )ج( أذنت، لفترة ستة أشهر بمبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لمنصب مستشار خاص لﻷمين العام، وبموارد، لفترة ثلاثة أشهر، للعمل الاضافي )٥٠٠ ٥٢ دولار(، والسفر في مهام رسمية )٠٠٠ ٣٠ دولار(، والتدريب )٤٠٠ ١٣٢ دولار(، والمساعدة المؤقتة العامة )٩٠٠ ٧٧ دولار(؛
    47. The Commission decided to resume its consideration of other travel-related issues such as supplements to the daily subsistence allowance, travel on home leave, family visits and so on, at a later date and to submit a report on the subject to the General Assembly. UN ٧٤ - وستستأنف اللجنة في تاريخ لاحق نظرها في المسائل اﻷخرى المتعلقة بالسفر، مثل العلاوة على بدل اﻹقامة اليومي، والسفر في إجازة زيارة الوطن، وزيارة العائلة، وما شابه ذلك، وستقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    80. The provision of $1,043,000 provides for the costs of deployment of 32 United Nations Volunteers, covering monthly living allowances, travel on assignment and repatriation, settling-in grants, insurance, training and hazardous duty station allowances. UN 80 - يُغطي الاعتماد البالغ 000 043 1 دولار المدرج تحت هذا البند تكاليف نشر 32 من متطوعي الأمم المتحدة وهو يشمل تكاليف بدل المعيشة الشهري، والسفر في مهام والإعادة إلى الوطن، ومنح الاستقرار والتأمين والتدريب وبدل مراكز العمل الخطرة.
    29. The provision of $1,558,000 provides for the costs of deployment of 33 United Nations Volunteers and covers the cost of monthly living allowances, travel on assignment and repatriation, settling-in grants, insurance, training and hazardous duty station allowances. UN 29 - يُغطي الاعتماد البالغ 000 558 1 دولار تكاليف نشر 33 من متطوعي الأمم المتحدة. وهو يشمل تكاليف بدل المعيشة الشهري، والسفر في مهام والإعادة إلى الوطن، ومنح الاستقرار والتأمين والتدريب وبدل مراكز العمل الخطرة.
    Such programmes are necessary and timely in light of population growth and increased traffic and travel in the area and, consequently, increased risks of road accidents and mine incidents. UN وهذه البرامج ضرورية وتأتي في حينها بالنظر إلى النمو السكاني وزيادة حركة المرور والسفر في المنطقة، وبالتالي زيادة مخاطر حوادث الطرق والحوادث المتصلة بالألغام.
    5.37 Non-post resources of $64,200 relate to the Military Division and consist of travel of the staff to attend seminars and conferences of regional organizations on peacekeeping activities and regional meetings of troop-contributing countries and travel in connection with assessment missions for potential new operations. UN 5-37 وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغ قدرها 200 64 دولار بالشعبة العسكرية وتغطي تكاليف سفر الموظفين لحضور حلقات العمل والمؤتمرات التي تنظمها المنظمات الدولية بشأن أنشطة حفظ السلام والاجتماعات الإقليمية للبلدان المساهمة بقوات والسفر في إطار بعثات التقييم المتعلقة بعمليات جديدة محتملة.
    Fear of the disease’s seemingly inexorable spread hampered trade, business activity, and travel in the affected countries. In December, the World Bank downgraded its growth estimates for the formerly fast-growing economies of Guinea, Liberia, and Sierra Leone, which are now expected to lose $1.6 billion in income in 2015. News-Commentary كما تسبب الخوف من الانتشار الشديد للمرض في عرقلة التجارة والنشاط التجاري والسفر في البلدان المتضررة. وفي ديسمبر/كانون الأول، خفض البنك الدولي تقديرات النمو في الاقتصادات التي كانت سريعة النمو سابقا في غينيا وليبيريا وسيراليون، والتي من المتوقع الآن أن تخسر 1.6 مليار دولار من دخلها في عام 2015.
    " Subject to its laws and regulations concerning zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security, the host State shall ensure freedom of movement and travel in its territory to its members of the mission and members of their families forming part of their households. " UN " تكفل الدولة المضيفة، رهناً بأحكام قوانينها ونظمها المتعلقة بالمناطق التي يكون الدخول فيها محظوراً أو منظماً ﻷسباب تتعلق باﻷمن القومي، حرية التنقل والسفر في أراضيها لجميع أعضاء البعثة وأفراد أسرهم الذين يشكلون جزءاً من أسرهم المعيشية " .
    Furthermore, article 26 of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations reads: " Subject to its laws and regulations concerning zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security, the receiving State shall ensure to all members of the mission freedom of movement and travel in its territory " . UN وفضلا عن ذلك تنص المادة 26 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 على أن " تكفل الدولة المضيفة حرية الانتقال والسفر في إقليمها لجميع أعضاء البعثة، مع عدم الإخلال بقوانينها وأنظمتها المتعلقة بالمناطق المحظور أو المنظم دخولها لأسباب تتعلق بالأمن القومي " .
    Azerbaijan considers that the definition should be formulated as follows: " A space object is an object capable of remaining and travelling in both airspace and outer space. " UN ترى أذربيجان أن التعريف ينبغي أن يصاغ على النحو الآتي: " الجسم الفضائي هو جسم قادر على البقاء والسفر في كل من الفضاء الجوي والفضاء الخارجي. "
    A report on the examination shall be submitted to and approved by the United Nations Medical Director before the individual leaves the home country and shall include an opinion on the individual's fitness for living, working and travelling under the conditions in the country to which he or she is assigned for duty. UN ويقدم تقرير عن الفحص إلى مدير الدائرة الطبية بالأمم المتحدة ويعتمده المدير قبل أن يغادر الفرد المعني وطنه، على أن يشمل التقرير الرأي الطبي بشأن مدى لياقة ذلك الفرد للمعيشة والعمل والسفر في ظل الأحوال السائدة في البلد المكلف بالعمل فيه.
    (iii) $252,600 for general temporary assistance, overtime, representation allowance and official travel; UN `3 ' 600 252 دولار للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وبدل التمثيل والسفر في مهام رسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus