"والسلوك اﻹجرامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and criminal behaviour
        
    • and criminal conduct
        
    12. For many years, the international community has been debating the complex relationship between drug abuse and criminal behaviour and the ways of reducing, if not eliminating, negative consequences. UN ٢١ - ظل المجتمع الدولي لسنوات طويلة يناقش الصلة المعقدة القائمة بين إساءة استعمال المخدرات والسلوك اﻹجرامي وسُبل تقليص العواقب السلبية، إذا لم تتسن إزالتها.
    1992: Promoter of a quantitative and qualitative research into the correlation (and possibly causal) relationship between the use of illicit drugs and criminal behaviour. UN ١٩٩٢: منظم ' بحث كمي ونوعي في العلاقة المتبادلة والصلة )التي يحتمل أن تكون عرضية( بين تعاطي المخدرات غير المشروعة والسلوك اﻹجرامي.
    Action along these lines constitutes a long-term advantage to society, as the cycle of dependence, release, repeated offences and repeated incarcerations constitutes a heavy burden on the criminal justice system, quite apart from the wasted lives and personal tragedies which result from drug dependence and criminal behaviour. UN وتشكل اﻹجراءات المتخذة على هذا الغرار ميزة طويلة اﻷجل للمجتمع، إذ أن دورة إدمان المخدرات، واﻹفراج، وتكرار الجرائم وتكرار السجن تشكل عبئا ثقيلا على كاهل نظام العدالة الجنائية، بصرف النظر تماما عما يؤدي إليه إدمان المخدرات والسلوك اﻹجرامي من خسائر في اﻷرواح ومآس شخصية.
    Future reports by the Secretary-General should provide concrete information on incidents of such abuses and criminal conduct. UN وينبغي أن توفر تقارير الأمين العام المقبلة معلومات محددة بشأن حالات الانتهاك والسلوك الإجرامي من هذا النوع.
    As a result of those audits, in which fraudulent activities were identified, a decision was taken in mid-2003 to establish a joint investigations task force with a focus on serious misconduct and criminal conduct in those public enterprises. UN ونتيجة لهذه العمليات التي استبان فيها وجود أنشطة غش، اتخذ قرار في منتصف عام 2003 بإنشاء فرقة عمل مشتركة معنية بالتحقيقات تركز على حالات سوء السلوك الخطيرة والسلوك الإجرامي في تلك المؤسسات العامة.
    Action along these lines constitutes a long-term advantage to society, as the cycle of dependence, release, repeated offences and repeated incarcerations constitutes a heavy burden on the criminal justice system, quite apart from the wasted lives and personal tragedies which result from drug dependence and criminal behaviour. UN وتشكل اﻹجراءات المتخذة على هذا الغرار ميزة طويلة اﻷجل للمجتمع، إذ أن دورة إدمان المخدرات، واﻹفراج، والعودة لﻹجرام وتكرار السجن تشكل عبئا ثقيلا على كاهل نظام العدالة الجنائية، بصرف النظر تماما عما يؤدي إليه إدمان المخدرات والسلوك اﻹجرامي من خسائر في اﻷرواح ومآس شخصية.
    Action along these lines constitutes a long-term advantage to society, as the cycle of dependence, release, repeated offences and repeated incarcerations constitutes a heavy burden on the criminal justice system, quite apart from the wasted lives and personal tragedies which result from drug dependence and criminal behaviour. UN وتشكل اﻹجراءات المتخذة على هذا الغرار ميزة طويلة اﻷجل للمجتمع، إذ أن دورة إدمان المخدرات، واﻹفراج، وتكرار الجرائم وتكرار السجن تشكل عبئا ثقيلا على كاهل نظام العدالة الجنائية، بصرف النظر تماما عما يؤدي إليه إدمان المخدرات والسلوك اﻹجرامي من خسائر في اﻷرواح ومآس شخصية.
    Action along these lines constitutes a long-term advantage to society, as the cycle of dependence, release, repeated offences and repeated incarcerations constitutes a heavy burden on the criminal justice system, quite apart from the wasted lives and personal tragedies which result from drug dependence and criminal behaviour. UN وتشكل اﻹجراءات المتخذة على هذا الغرار ميزة طويلة اﻷجل للمجتمع، إذ أن دورة الاعتماد على المخدرات واﻹفراج وتكرار الجرائم وتكرار السجن تشكل عبئا ثقيلا على كاهل نظام العدالة الاجتماعية، بصرف النظر تماما عما يؤدي إليه الاعتماد على المخدرات والسلوك اﻹجرامي من خسائر في اﻷرواح ومآس شخصية.
    Action along these lines constitutes a long-term advantage to society, as the cycle of dependence, release, repeated offences and repeated incarcerations constitutes a heavy burden on the criminal justice system, quite apart from the wasted lives and personal tragedies which result from drug dependence and criminal behaviour. UN وتشكل اﻹجراءات المتخذة على هذا الغرار ميزة طويلة اﻷجل للمجتمع إذ أن دورة الاعتماد على المخدرات واﻹفراج وتكرير الجرائم وتكرير السجن تشكل عبئا ثقيلا على كاهل نظام العدالة الاجتماعية منفصلا تماما عما يؤدي إليه الاعتماد على المخدرات والسلوك اﻹجرامي من خسائر في اﻷرواح ومآس شخصية.
    28. The Committee regrets the absence of comprehensive and disaggregated data on complaints, investigations, prosecutions and convictions in cases of torture and ill-treatment perpetrated by law enforcement and prison personnel, as well as on deaths in custody, extrajudicial executions, gender-based violence, trafficking, lynching and criminal conduct related to harmful traditional practices. UN 28- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفُّر بيانات شاملة ومصنّفة عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة التي يرتكبها موظفو إنفاذ القانون والعاملون في السجون وبحالات الوفاة أثناء الاحتجاز، وكذلك عن حالات الإعدام خارج القضاء والعنف القائم على نوع الجنس والاتجار بالبشر وحالات الإعدام الغوغائي والسلوك الإجرامي المرتبط بالعادات التقليدية الضارة.
    (28) The Committee regrets the absence of comprehensive and disaggregated data on complaints, investigations, prosecutions and convictions in cases of torture and ill-treatment perpetrated by law enforcement and prison personnel, as well as on deaths in custody, extrajudicial executions, gender-based violence, trafficking, lynching and criminal conduct related to harmful traditional practices. UN (28) تعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفُّر بيانات شاملة ومصنّفة عن الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة التي يرتكبها موظفو إنفاذ القانون والعاملون في السجون وبحالات الوفاة أثناء الاحتجاز، وكذلك عن حالات الإعدام خارج القضاء والعنف القائم على نوع الجنس والاتجار بالبشر وحالات الإعدام الغوغائي والسلوك الإجرامي المرتبط بالعادات التقليدية الضارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus