| Also, meteorological and environmental satellites are operated as a public service, with data made available at low cost. | UN | كذلك فإنه يجري تشغيل سواتل اﻷرصاد الجوية والسواتل البيئية كخدمة عامة مع توفير البيانات بتكلفة منخفضة. |
| Small astronomical telescopes and satellites in education and research | UN | استخدام المقاريب الفلكية الصغيرة والسواتل في التعليم والبحوث |
| Commercial satellites may also be used for military purposes. | UN | والسواتل التجارية يمكن أن تستخدم أيضاً لأغراض عسكرية. |
| There are also many stationwide and regional operators of television broadcasting through cable and satellite as well as operators of other programme licences. | UN | وتوجد كذلك العديد من المحطات الإقليمية التي تبث برامجها عبر الكابل والسواتل إلى جانب محطات أخرى مرخص لها. |
| The need to provide both pouch and satellite communications with The Hague has become evident. | UN | وقد تجلت الحاجة إلى توفير اتصالات عن طريق الحقيبة والسواتل مع لاهاي. |
| The definition of eavesdropping was extended to include newer telecommunications media such as facsimile, computers, and satellite transmissions. | UN | كما أن تعريف التصنت أصبح يشمل وسائل الاتصالات الجديدة مثل الفاكس والحاسوب والسواتل. |
| Polar orbiting satellites pass near the North and South Poles 14 times a day. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
| The principal measures to mitigate space debris applied to Russian carrier rocket stages, boosters and satellites in 2010 included the following: | UN | ومن بين التدابير الرئيسية لتخفيف الحطام الفضائي التي طُبِّقت في عام 2010 على مراحل الصواريخ الحاملة والمعزِّزات والسواتل الروسية: |
| The technological revolution in transport and communications has produced jet aircraft, computers and satellites. | UN | وتمخضت الثورة التكنولوجية في مجال النقل والاتصالات عن الطائرات النفاثة والحواسيب والسواتل. |
| 447. Until now, the sources of information about the coastal environment were limited to ships, buoys and satellites. | UN | ٤٤٧ - وحتى الوقت الراهن اقتصرت مصادر المعلومات عن البيئة الساحلية على السفن والطافيات الدليلية والسواتل. |
| Weather satellites are no exceptions. | UN | والسواتل المستخدمــة في الطقس لا تستثنى من ذلك. |
| Add to this the fact that the rapid progress in technology has all but obliterated the difference between civil and military satellites. | UN | يضاف إلى ذلك حقيقة أن التقدم السريع في التكنولوجيا كاد أن يمحو الفرق بين السواتل المدنية والسواتل العسكرية. |
| That debris will pose a hazard to human spaceflight and satellites well into the twenty-second century. | UN | وسيمثل ذلك الحطام خطرا على تحليق الإنسان في الفضاء والسواتل لفترة طويلة في القرن الثاني والعشرين. |
| That need will increase as technical developments and additional satellites and derived services make available to users more and more information and products. | UN | وهذه الحاجة سوف تزداد من خلال ازدياد ما تتيحه التطورات التقنية والسواتل الإضافية، والخدمات المستمدّة منها، من المعلومات والنواتج إلى المستعملين. |
| Radio broadcasts from around the region and beyond are easily received, and cable and satellite television broadcasts bring in an extremely broad range of foreign news and programming. | UN | كما يمكن استقبال الإذاعات الراديوية من الإقليم ومن خارج الإقليم بسهولة، وتنقل إذاعات التلفزة بالكابل والسواتل مجموعة واسعة إلى حد بعيد من الأخبار والبرامج الأجنبية. |
| The new law also sets out the rights of lease and loan, and also the right of communication by cable and satellite. | UN | وكذلك يضبط القانون الجديد حقوق التأجير والتسليف فضلاً عن حقوق التوصيل بواسطة الكبلات والسواتل. |
| Those services are sought to be achieved through the indigenous development of operational spacecraft and satellite launch vehicles. | UN | وهناك سعي لتحقيق هذه الخدمات من خلال التطوير المحلي لمركبات اطلاق المركبات الفضائية والسواتل العاملة . |
| In addition, for a subscription fee, a number of cable and satellite channels are also available in Stanley. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوفر أيضا عدد من قنوات الكبلات والسواتل في ستانلي، مقابل رسم اشتراك. |
| Previously this was a licence requirement for terrestrial licensees only, but has been extended under section 27, to cable and satellite and radio licensees. | UN | وفي الماضي كان هذا شرطا لإصدار الرخص الأرضية فقط، غير أنه امتد بموجب القسم 27، إلى رخص الكبلات والسواتل والإذاعة. |
| The Internet and satellite technology allow a constant exchange of news and information between migrants and their home countries. | UN | وتسمح تكنولوجيا الانترنت والسواتل بتبادل مستمر للأنباء والمعلومات بين المهاجرين وبلدان موطنهم. |
| So that UNOMIG can carry out its mandate, provision is made for the acquisition of the following communications and satellite equipment: | UN | ٤٣ - من أجل اضطلاع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بولايتها، رصد الاعتماد لاقتناء معدات الاتصالات والسواتل التالية: |
| The growth and influence of electronic, satellite and information technology is astounding. | UN | إن نمو ونفوذ الالكترونيات والسواتل وتكنولوجيا المعلومات قد بلغا شأوا عظيما. |
| Lowering the costs of small satellites and microsatellites used for agriculture and health care was very important for developing countries. | UN | ومن المهم جدا بالنسبة إلى البلدان النامية تخفيض تكاليف السواتل الصغيرة والسواتل الصغرى التي تستخدم لأغراض الزراعة والرعاية الصحية. |