"والشبان" - Traduction Arabe en Anglais

    • and men
        
    • and young people
        
    • and youth
        
    • and young men
        
    • and young persons
        
    • and youths
        
    • and boys
        
    • young males
        
    The Government should guarantee equal opportunities for young women and men by increasing flexibility in the labour market. UN وينبغي أن تكفل الحكومة تكافؤ الفرص بين الشابات والشبان من خلال زيادة المرونة في سوق العمل.
    However, programmes that empower young women and men to know their bodies and exercise their rights remain extremely rare. UN وبالرغم من ذلك، لا تزال البرامج التي تمكّن الشابات والشبان من معرفة أجسامهم وممارسة حقوقهم نادرة للغاية.
    After a mere 45 days all children and young people had returned to school. UN وما لبث أن مر 45 يوما حتى عاد جميع الأطفال والشبان إلى المدرسة.
    C. Cooperation with civil society, including children and young people 42 - 49 12 UN التعاون مع المجتمع المدني، بما في ذلك الأطفال والشبان
    Most of these children and youth are employed as physical labourers in outdoor markets and other temporary jobs. UN ويعمل معظم هؤلاء اﻷطفال والشبان أعمالاً يدوية في اﻷسواق المكشوفة أو غير ذلك من اﻷعمال المؤقتة.
    The exceptions are young men and women in South America and young men in both Southern and Eastern Asia. UN والاستثناء من ذلك هو الشباب والشابات في أمريكا الجنوبية والشبان في كل من جنوب آسيا وشرق آسيا.
    By the year 2000, 40 per cent of the population will be living in cities, a majority of them women and young persons. UN وفي عام 2000، سيبلغ معدل السكان الحضريون 40 في المائة من مجموع السكان، معظمهم من النساء والشبان.
    Proportion of young women and men aged 15 - 24 who had sexual intercourse with more than one partner in the last 12 months. UN 7-3 نسبة الشابات والشبان من سن 15-24 سنة الذين أقاموا اتصالات جنسية مع أكثر من شريك خلال فترة الإثنى عشر شهرا الأخيرة.
    The individual youth meets always include campaigns that are specially oriented toward the current desires and needs of the young women and men. UN وتشمل فرادى اجتماعات الشباب دائما حملات موجهة خصيصا نحو الرغبات والاحتياجات الراهنة للشابات والشبان.
    The models ensure that young women and men have equal access to urban spaces. UN وتكفل هذه النماذج تكافؤ فرص وصول الشابات والشبان إلى الفضاءات الحضرية.
    ∙ Young women and men should be enabled to participate on equal terms: sexism is an obstacle that must be overcome and the empowerment of women a prerequisite for development; UN ● أن تمكن الشابات والشبان من المشاركة على قدم المساواة: إذ يمثل التحيز الجنسي عقبة لا بد من التغلب عليها، كما أن تمكين المرأة شرط أساسي للتنمية؛
    It also acknowledged the central role of women and young people in the development process. UN كما أقر الدور المحوري للنساء والشبان في عملية التنمية.
    The Federal Government has stated that the support of children and young people having an immigration background is to be a focal point of its policy. UN وقد أشارت الحكومة الاتحادية إلى أن دعم الأطفال والشبان من ذوي خلفية المهاجر يجب أن يكون نقطة تركيز سياستها.
    Girls and young people organize dancing under the moonlight. UN تنظيم رقصات على ضوء القمر من طرف الفتيات والشبان
    There was no part of the world that was not affected by drug abuse, and children and young people were the most affected. UN وأنه لا توجد بقعة في العالم لم تتأثر بتعاطي المخدرات حيث أن اﻷطفال والشبان هم اﻷكثر تضررا.
    :: Out-of-school children and youth, especially girls, adolescent girls and young women UN :: الأطفال والشبان غير الملتحقين بالمدارس، لا سيما الفتيات، والمراهقات والشابات
    During the reporting period, a total of 190,917 women, persons with disabilities, children and youth benefited from these activities. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد ما مجموعه 917 190 من النساء والمعوقين والأطفال والشبان من هذه الأنشطة.
    During the reporting period, a total of 197,607 women, children and youth, and 58,155 persons with disabilities benefited from those activities. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض استفاد من هذه الأنشطة ما مجموعه 607 197 من النساء والأطفال والشبان و 155 58 من ذوي الإعاقات.
    Young women and young men are today a major force in global development. UN إن الشابات والشبان الآن قوة رئيسية في التنمية العالمية.
    Girls and boys and young men and women are taught together, with the same education programmes. UN وتتعلم الفتيات والفتيان والشبان والشابات معا، ويتلقون برامج تعليمية واحدة.
    The number of girls and young men who have discontinued their education is roughly the same. UN ويكاد يتماثل عدد الفتيات والشبان الذين انقطعوا عن التعليم.
    Indicate whether there are any groups of children and young persons which do not enjoy measures of protection and assistance at all or which do so to a significantly lesser degree than the majority UN اﻹفادة عن وجود فئات من اﻷطفال والشبان لا يتمتعون بتدابير الحماية والمساعدة أو يتمتعون بها بنسبة أقل بكثير من الغالبية
    Data: Data submitted to Congress by National Police Agency Department of Women and youths. UN البيانات:بيانات قدمتها إلى الكونغرس إدارة الشرطة الوطنية الخاصة بالنساء والشبان.
    The gender-specific offerings for both genders make a contribution to the gender equality of girls and boys in puberty. UN وقد أسهمت تلك المناسبات الخاصة بكل من الجنسين في تعزيز المساواة بين الفتيات والشبان في فترة البلوغ.
    14. States should take concrete and practical steps through the adoption and effective implementation of national and international legal frameworks, policies and programmes to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance faced by people of African descent, taking into account the particular situation of women, girls and young males, by, inter alia, the activities described below. UN 14- ينبغي أن تتخذ الدول خطوات ملموسة وعملية عن طريق اعتماد أطر قانونية وسياسات وبرامج وطنية ودولية وتنفيذها بفعالية لمكافحة ما يواجهه المنحدرون من أصل أفريقي من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، آخذة الوضع الخاص للنساء والبنات والشبان في الحسبان، بوسائل من بينها الأنشطة الوارد وصفها أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus