"والشمس" - Traduction Arabe en Anglais

    • sun
        
    • and the
        
    • sunshine
        
    • and solar
        
    • dan surya
        
    The main attraction is the sand, sun and coral seas. UN وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الرمال والشمس والشواطئ المرجانية.
    The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon. UN وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق.
    A month of rum and sun is just what this doctor ordered. Open Subtitles بعد شهر من النبيذ والشمس هو ما وصفه له الطبيب بالضبط
    The moon is between the earth and the sun. Open Subtitles هو طبيعي كليا. إنّ القمر بين الأرض والشمس.
    like the moon and the sun who only meet at dusk... but whose eyes are perpetually locked. Open Subtitles كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما
    Reliable measurements of solar flux between the Earth and the sun are required. UN ويلزم إجراء قياسات موثوق بها للدفق الشمسي بين الأرض والشمس.
    “Green trucks” could not transport perishable items with much success, as dirt and sun would often spoil the shipment. UN ولا تستطيع الشاحنات الخضراء أن تحقق نجاحاً كبيراً في نقل سلع قابلة للتلف، إذ إن الغبار والشمس كثيراً ما تتلف الشحنة.
    The main attractions are the sand, sun and coral seas. UN وتتمثل مصادر الجذب السياحية في الشواطئ الرملية والشمس والبحار ذات الشعب المرجانية.
    The Dominican Republic largely depends on tourism, a tourism that seeks beaches and sun. UN وتعول الجمهورية الدومينيكية بقدر كبير على السياحة، وهي سياحة تبحث عن الشواطئ والشمس.
    Traditional weather forecasting, which is used in agricultural planning, for example, includes the observation of the moon, the sun, the stars, animals and insects. UN فالطرق التقليدية للتنبؤ بأحوال الطقس التي يستعان بها في التخطيط الزراعي، على سبيل المثال، تقوم على مراقبة القمر والشمس والنجوم والحيوانات والحشرات.
    Unwashed Ethiopian peaberry. Fire cracked and sun soaked for exactly 37 hours. Open Subtitles النار متصدع والشمس غارقة لمدة 37 ساعة بالضبط.
    But hey, the sun is setting, maybe I should go out and catch us an iguana and prepare some of my world-famous iguana soup. Open Subtitles ولكن مهلا، والشمس تغرب، ربما ينبغي لي أن الخروج وقبض لنا الإغوانا وإعداد بعض من بلدي حساء الإغوانا الشهيرة على مستوى العالم.
    I'm exhausted and the sun won't quit so can you please close the blinds? Open Subtitles أنا متهكة والشمس لم تغب لذا أرجو إغلاق الستائر؟
    Then you get up the next day, and the sun is still shining, and they tell you to do it again. Open Subtitles بعد ذلك تستيقظ في اليوم التالي، والشمس لا تزال مشرقة ويقولون لك أن تفعل ذلك مرة أخرى
    Because you are, along with the sun, daylight rings... Open Subtitles لأنّك كذلك، أنت والشمس والخواتم النهاريّة
    The sun will shine all day And all the stars at night Open Subtitles والشمس ستشرق طِوال النّهار وكذلك النّجوم طِوال اللّيل
    The farmer, who depends directly on rain and sunshine and climate, must be a person of faith. Open Subtitles المزارع الذي يعتمد بشكل مباشر على المطر والشمس والطقس إنه رجل إيمان حقيقي
    These countries have managed to catch up fairly rapidly with technological leaders in certain renewable energy sectors such as wind and solar. UN وقد نجحت هذه البلدان في أن تلحق، بسرعة نسبية، بالبلدان التكنولوجية الرائدة في بعض قطاعات الطاقة المتجددة، مثل الرياح والشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus