Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, | UN | رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا؛ |
Another enabling factor is the expanded financial resource base for action against malaria, notably through increasing bilateral support and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وثمة عامل موات آخر هو توسيع قاعدة الموارد المالية اللازمــة لمكافحــة الملاريا، ولا سيما من خلال زيادة الدعم الثنائي، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
The World Health Organization and the Global Fund to Fight tuberculosis and malaria are working with us very well. | UN | وتعمل معنا بشكل جيد للغاية منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة السل والملاريا. |
Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, reached close to $1.2 billion. | UN | وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية، والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، 1.2 بليون دولار تقريبا. |
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was established with much enthusiasm and commitment and gave rise to very high expectations in developing countries. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أنشئ بحماس والتزام كبيرين وكان مثار توقعات قوية جدا في البلدان النامية. |
I wish to thank the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria for their support. | UN | أود أن أشكر البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا على الدعم المقدم منهما. |
That has been possible because of the support of partners such as the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقد أمكن هذا بسبب دعم الشركاء مثل البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria started disbursements of grants for malaria control only in early 2003. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لم يبدأ في تقديم المنح المتعلقة بمكافحة الملاريا إلا في أوائل عام 2003. |
Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria reached close tonearly $1.3 billion. | UN | وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 1.3 بليون دولار تقريبا. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, | UN | إذ تشجع على النهوض بالتعاون بين منظمة الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، |
With the support of WHO, the Global Fund to Fight AIDS and Japan, we are determined to put in place appropriate preventive actions. | UN | ونحن مصممون، بدعم من منظمة الصحة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، واليابان، على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة. |
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is an important instrument that needs resources adequate to meet the challenge. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أداة هامة تحتاج إلى الموارد الكافية لمواجهة هذا التحدي. |
the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria has helped reinforce the fight significantly. | UN | والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يساعد في تعزيز المكافحة بشكل كبير. |
The top three contributors in this category were the European Commission, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and GEF. | UN | ويحتل المرتبات الثلاث الأولى في هذه الفئة من المساهمين المفوضية الأوروبية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ومرفق البيئة العالمية. |
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، |
The European Commission, the Global Environment Facility and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria provided almost 75 per cent of the resources in this category. | UN | وتقدم المفوضية الأوروبية ومرفق البيئة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ما يقرب من 75 في المائة من الموارد في إطار هذه الفئة. |
The reports encompassed headquarters units, country offices, direct implementation modality projects, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, procurement and inter-agency functions. | UN | وشملت التقارير وحدات المقر، والمكاتب القطرية، ومشاريع طريقة التنفيذ المباشر، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والمشتريات، والوظائف المشتركة بين الوكالات. |
The European Commission, the Global Environment Facility and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria provide almost two thirds of the resources under this category. | UN | وتقدم المفوضية الأوروبية، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ما يقرب من ثلثي الموارد في إطار هذه الفئة. |
27. UNICEF was encouraged to work more closely with partners, including those in the United Nations system and the private sector, the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | 27 - وشُجعت اليونيسيف على العمل على نحو أوثق مع الشركاء، بما في ذلك الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص، ومع البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
188. UNICEF was encouraged to work more closely with partners, including those in the United Nations system and the private sector, the World Bank and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | 188 - وشُجعت اليونيسيف على العمل على نحو أوثق مع الشركاء، بما في ذلك الشركاء في منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص، ومع البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
25. The multilateral system establish a joint United Nations system - Global Fund problem-solving team that supports efforts to address implementation bottlenecks at country level. | UN | 25 - أن يؤسس النظام المتعدد الأطراف فريقاً مشتركاً بين منظومة الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لحل المشاكل، يدعم جهود معالجة اختناقات التنفيذ على الصعيد القطري. |
In that regard, our thanks go to the United States for its President's Malaria Initiative, to the Global Fund and to the World Bank for its Booster Programme for Malaria Control in Africa. | UN | وفي هذا الشأن، نشكر الولايات المتحدة على مبادرة الرئيس المتعلقة بالملاريا، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي على المشروع الداعم لمكافحة الملاريا في أفريقيا. |