Promoting social integration and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع، بمن فهم المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص |
16. The delegation stated that the Government had made those strides despite its small and vulnerable economy. | UN | 16- وذكر الوفد أن الحكومة خطت هذه الخطوات على الرغم من اقتصادها الصغير والضعيف. |
53. Promote the effective participation and contribution of disadvantaged and vulnerable groups and persons when drawing up legislation and programmes for poverty eradication and social inclusion. | UN | 53 - تعزيز المشاركة والمساهمة الفعالتين للمحروم والضعيف من الفئات والأفراد عند وضع التشريعات والبرامج للقضاء على الفقر والهادفة إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي. |
The negative effects of globalization have therefore to be moderated so that they will not strip away the small and the weak. | UN | لذلك لا بد من تعديل الآثار السلبية للعولمة بحيث لا تجرف الصغير والضعيف. |
We need to work together as fellow citizens and partners: women and men, black and white, children and adults, rich and poor, strong and weak. | UN | ويلزم أن نعمل معا كمواطنين وشركاء: الرجل والمرأة، الأبيض والأسود، الأطفال والبالغين، الغني والفقير، القوي والضعيف. |
:: Ineffective, weak and underrepresentation of women in Parliament and public offices | UN | :: تمثيل المرأة غير الفعال والضعيف والناقص في البرلمان والمكاتب العامة |
“Promoting social integration and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons” | UN | " تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع، بمن فيهم المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص " |
Commission resolution entitled “Promoting social integration and participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons” | UN | قرار اللجنة المعنون " تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع، بما فيهم المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص " |
In 1998, at its thirty-sixth session, the Commission gave attention to promoting social integration and the participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons. | UN | ووجهت اللجنة اهتمامها في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٨ إلى تعزيز التكامل الاجتماعي وكفالة مشاركة الجميع بما فيهم المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص. |
including disadvantaged and vulnerable groups and persons | UN | المحروم والضعيف من الفئات واﻷشخاص |
The impacts of the world food and fuel crises in 2007 and the financial and economic crisis in 2008 have clearly demonstrated the open and vulnerable nature of our economies. | UN | إن آثار أزمتي الغذاء والوقود العالميتين في عام 2007 والأزمة المالية والاقتصادية في عام 2008 قد بينت بوضوح الطابع المنفتح والضعيف لاقتصاداتنا. |
We need a global stimulus package to restore growth, confidence, credit and jobs. Such a package should take into account the needs of all countries, rich and poor, strong and vulnerable, big and small. | UN | ونحتاج إلى صفقة عالمية محفزة لاستعادة النمو والثقة والائتمان والوظائف، ينبغي لهذه الصفقة أن تأخذ في الحسبان احتياجات جميع البلدان، غنيها وفقيرها، والقوي والضعيف منها، والكبير والصغير فيها. |
However, formal sector employment is only a small part of the economic reality of women and poor households, it is the rise of casual and vulnerable work that has most affected their lives. | UN | ولكن العمالة في القطاع الرسمي لا تمثل إلا جزءا صغيرا فحسب من الواقع الاقتصادي للمرأة والأسر المعيشية الفقيرة، لذلك فإن زيادة العمل الموسمي والضعيف هو الذي يؤثر على حياتها تأثيرا كبيرا. |
Motivate youth volunteerism at the national and international levels, and focus on assisting marginalized and vulnerable youth to organize them to address their own needs and interests. | UN | :: تحفيز الشباب على التطوع على الصعيدين الوطني والدولي، والتركيز على مساعدة الشباب المهمش والضعيف من أجل تنظيمهم كي يتمكنوا من معالجة احتياجاتهم ومصالحهم الذاتية. |
Someone has to protect the innocent and vulnerable. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يحمي البريء والضعيف |
53. Promote the effective participation and contribution of disadvantaged and vulnerable groups and persons when drawing up legislation and programmes for poverty eradication and social inclusion. | UN | 53 - تعزيز المشاركة والمساهمة الفعالتين للمحروم والضعيف من الفئات والأفراد عند وضع التشريعات والبرامج للقضاء على الفقر وتحقيق الاندماج الاجتماعي. |
In the relationship between the strong and the weak, freedom is one thing that is suppressed. | UN | إنها حرية اﻷغنى واﻷقوى في افتراس اﻷفقر واﻷضعف، وبين القوي والضعيف الحرية هي التي تضطهد. |
We are an organization where, as John F. Kennedy said, the strong shall be just and the weak secure. | UN | ونحن منظمة، كما قال جون ف. كنيدي، القوي فيها عادل والضعيف فيها آمن. |
- Yeah, but she does kill, because when the time comes, the strong will shoot, and the weak will perish. | Open Subtitles | نعم ، لكنها تقوم بالقتل لأنه عندما يحين الوقت القوي سوف يقوم بالإطلاق والضعيف سيهلك |
However, in Mongolia, a country with a vast territory, low population density and weak infrastructure development, the Government needs financial and technological assistance to realize the goals defined in the medium-term strategy. | UN | ومع ذلك، فإن حكومة منغوليا، البلد الفسيح الأنحاء المنخفض السكان والضعيف في تنمية الهياكل الأساسية، تحتاج إلى المساعدة المالية والتكنولوجية لتحقيق الأهداف المحددة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Let us build a world in which the sense of internationalism that gave us this honourable Charter will carry us into a twenty-first century where right and not might will prevail; where justice will subdue injustice; and where the small and weak can safely live alongside the big and strong without feeling intimidated. | UN | ولنبنِ عالما ينقلنا فيه حسنا بمبدأ الدولية الذي أعطانا هذا الميثاق المشرف، إلى القرن الحادي والعشرين الذي سوف يسود فيه الحق لا الجبروت؛ وتعلو فيه العدالة على الظلم، ويمكن أن يعيش الصغير والضعيف آمنا فيه مع الكبير والقوي دون شعور بالخوف. |
Specific needs of small island developing States, landlocked and transit developing countries and certain developing countries with structurally weak and small, vulnerable economies should be addressed. | UN | وينبغي معالجة الاحتياجات المحددة للبلدان النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وبعض البلدان النامية ذات الاقتصاد الصغير والضعيف هيكلياً. |
Article 16 of the Great Green Document proclaimed Jamahiri society as a society of the good and of noble values, holding human ideals and principles sacred, condemning aggression, war, exploitation and terrorism, and making no distinction between the powerful and the powerless. | UN | وقد أعلنت المادة ٦١ من الوثيقة الخضراء الكبرى أن المجتمع الجماهيري هو مجتمع الخير والقيم النبيلة، والمجتمع الذي يتمسك بالمثل والمبادئ الانسانية، والذي يدين العدوان، والحرب، والاستغلال والارهاب، ولا يميز بين القوي والضعيف. |