"والطفل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and children in
        
    • and child
        
    • and children to
        
    • and the Child in
        
    • and boys in
        
    • and Children at
        
    • and Children of
        
    • and children into
        
    • and Children Association
        
    • enfant
        
    • and Children's
        
    • and Children Affairs
        
    • and the kid
        
    Moreover, it aimed to promote the well-being, development, empowerment and participation of women and children in the ASEAN community-building process. UN وتهدف علاوة على ذلك إلى تعزيز الرعاية الاجتماعية والتنمية والتمكين والمشاركة للمرأة والطفل في عملية بناء مجتمع الرابطة.
    There are State committees to combat violence against women and children in each of the three Darfur States. UN وثمة لجان تابعة للدولة معنية بمكافحة العنف ضد المرأة والطفل في كل واحدة من ولايات دارفور الثلاث.
    UNRWA developed guidelines, a referral system and a training course for health staff handling cases of violence against women and children in UNRWA clinics. UN ووضعت الأونروا مبادئ توجيهية ونظاما للإحالة، وعقدت دورة تدريبية لموظفي الصحة الذين يتعاملون مع حالات العنف ضد المرأة والطفل في عيادات الوكالة.
    Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. UN وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية.
    This cooperation is based on the experiences gained and methods developed at the Nendre Centre for Women and children in Vilnius, the Capital of Lithuania. UN ويقوم هذا التعاون على الخبرات المكتسبة والوسائل التي طورها مركز نيندر للمرأة والطفل في العاصمة الليتوانية ،فيلنيوس.
    Defining an action programme targeted at the advancement of women and children in rural areas; Tax policy: UN :: وضع برنامج عمل للنهوض بالمرأة والطفل في المناطق الريفية.
    New programmes were implemented at all centres, to respond to the changing needs of women and children in the community. UN ونفذت برامج جديدة في جميع هذه المراكز بغية الاستجابة للاحتياجات المتغيرة لدى المرأة والطفل في المجتمع المحلي.
    Another aspect of political and social problems in Africa and throughout the world is the status of women and children in society. UN يتمثل جانب آخر للمشاكل السياسية والاجتماعية في أفريقيا وكافة أنحاء العالم وضع المرأة والطفل في المجتمع.
    There are, however, no reliable statistics on violence towards women and children in the conflict zones while military action was taking place. UN على أنه لا توجد أية احصاءات موثوقة عن العنف ضد المرأة والطفل في مناطق النزاع أثناء العمليات العسكرية.
    Source: Government of Zanzibar: Situation Analysis of Women and children in Zanzibar 2003. UN المصدر: حكومة زنجبار: تحليل حالة المرأة والطفل في زنجبار في عام 2003.
    The report was finally approved by the Cabinet Minister responsible for women and Children Affairs, the National Machinery for the Advancement of women and children in Ghana. UN ووافق على التقرير بصفة نهائية الوزير المسؤول عن شؤون المرأة والطفل والآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والطفل في غانا.
    Moreover, customary law practices violate the rights of women and children in numerous instances. UN وفضلاً عن ذلك، فإن ممارسات القانون العرفي تنتهك حقوق المرأة والطفل في حالات متعددة.
    :: Design of special programmes aimed at women and children in Darfur in coordination with the competent Sudanese authorities UN :: تصميم برامج خاصة موجهة نحو المرأة والطفل في دارفور بالتنسيق مع الجهات السودانية المختصة
    An important area of emphasis for the Government's healthcare efforts therefore remains the protection of weaker communities and a constant focus on the health of mothers and children in poor areas. UN ولذلك، لا يزال هناك مجالاً مهماً جديراً باهتمام الحكومة فيما تبذله من جهود في مجال الرعاية الصحية ألا وهو حماية المجتمعات الأضعف والاهتمام باستمرار بصحة الأم والطفل في المناطق الفقيرة.
    It administers a programme of relief and development grants for projects proposed by the individual member clubs to benefit mainly women and children in developing countries. UN وهو يدير برنامج منح للإغاثة والتنمية لأغراض المشاريع التي يقترحها فرادى النوادي الأعضاء ويعود نفعها بصورة رئيسية على المرأة والطفل في البلدان النامية.
    Mother and child health-care services in the Jericho area, West Bank UN خدمات رعاية صحة الأم والطفل في منطقة أريحا، الضفة الغربية
    The Health Department introduced a Family and child Protection programme in nine camps in partnership with local and international organizations. UN وأدخلت إدارة الصحة برنامجاً لحماية الأسرة والطفل في تسعة مخيمات في شراكة مع المنظمات المحلية والدولية.
    Resolution of the Tashkent International Symposium on the National Mother and child Health-Care Model in Uzbekistan: Healthy Mother, Healthy Child UN قرار صادر عن ندوة طشقند الدولية بشأن النموذج الوطني لرعاية صحة الأم والطفل في أوزبكستان: صحة الطفل من صحة الأم
    The Committee also takes note with appreciation of the establishment in 2007 of the Higher Council for the Family and children to deal with child rights issues. UN كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بإنشاء المجلس الأعلى للأسرة والطفل في عام 2007 الذي يُعنى بقضايا حقوق الطفل.
    The proceedings of a conference entitled " The media and the Child in Lebanon " , which had been held in 2004; UN - كتاب عن مؤتمر " الإعلام والطفل في لبنان " 2004.
    Accordingly, Norway welcomed the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women (CSW) concerning the roles of men and boys in achieving gender equality. UN ولذا فإن وفد النرويج يؤيد الاستنتاجات التي خلُصت إليها لجنة الأوضاع القانونية والاجتماعية للمرأة بشأن دور الرجل والطفل في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Besides, there are 26 district task forces to combat trafficking in women and Children at the district level. UN وفضلا عن ذلك، هناك 26 فرقة عمل على صعيد المقاطعة لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في المقاطعات.
    2.15 p.m. Mrs. Henriette Adjoua Lagou, Minister for Family, Women and Children of Côte d'Ivoire UN 15/14 مؤتمر صحفي تعقده السيدة هنريت أدجوا لاغو، وزيرة شؤون الأسرة والمرأة والطفل في كوت ديفوار.
    China has formed a complete legal framework for protection of the rights of women and children, incorporating the development of women and children into the overall planning of economic and social development. UN وقد وضعت الصين إطاراً قانونياً كاملاً لحماية حقوق المرأة والطفل، وأدرجت تنمية المرأة والطفل في التخطيط العام للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The observer for the Bhutan Women and Children Association stated that government policies did not reflect the interests of minorities. UN وذكرت المراقبة عن منظمة المرأة والطفل في بوتان أن السياسات الحكومية لا تعكس مصالح الأقليات.
    Organisation pour la promotion et la protection des droits de la femme et de l'enfant au Burundi UN منظمة رعاية وحماية حقوق المرأة والطفل في بوروندي
    EEC Trust Fund for Women and Children's Rights in Ukraine UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لحقوق المرأة والطفل في أوكرانيا
    The Ministry of Women and Children Affairs has started implementation of a multi-sectoral pilot project violence against women. UN وبدأت وزارة شؤون المرأة والطفل في تنفيذ مشروع نموذجي، متعدد القطاعات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة.
    I'm gonna send tickets to Paola and the kid every Chistmas. Open Subtitles أنّي سأرسل تذاكر إلى (باولا) والطفل في كلّ عيد ميلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus