"والطيران" - Traduction Arabe en Anglais

    • and aviation
        
    • and aeronautical
        
    • and fly
        
    • Aviation and
        
    • and overflight
        
    • flying
        
    • and aircraft
        
    • air and
        
    • and flight
        
    • fly to
        
    • and air
        
    Representatives of leading Canadian and Ukrainian space and aviation sector enterprises participated in the work of the summit. UN وشارك في أعمال اجتماع القمة ممثلون عن المؤسسات الرئيسية الكندية والأوكرانية العاملة في قطاع الفضاء والطيران.
    ICPO-Interpol also participates in a biannual Conference held at Bern to discuss matters related to mail and aviation security. UN وشاركت اﻹنتربول أيضا في مؤتمر يعقد مرتين في السنة في بيرن لمناقشة الوسائل المتعلقة بأمن البريد والطيران.
    This analysis is performed by aviation specialists in coordination with mission logistics and aviation personnel. UN ويجرى هذا التحليل على يد أخصائيي الطيران بالتنسيق مع الموظفين المعنيين باللوجستيات والطيران في البعثة.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التأكيد على أن الادعاءات بارتكاب ما يُدعى بانتهاكات لقواعد الملاحة الجوية هي ادعاءات باطلة، إذ إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم خدمات معلومات الملاحة الجوية والطيران.
    During crises, it will also oversee the logistical and service support requirements for all evacuation and contingency plans, including movements and aviation support. UN وسيشرف أيضا، خلال الأزمات، على الاحتياجات من الدعم اللوجستي ودعم الخدمات لجميع خطط الإجلاء والطوارئ، بما في ذلك دعم التحركات والطيران.
    In addition to Special Servicemen and commandos, Russian artillery and aviation were also actively used. UN وبالإضافة إلى رجال الدوائر الخاصة والمغاوير، استخدِمت المدفعية والطيران الروسيَان بنشاط أيضاً.
    Ministry of Transport and Aviation: H.E. Hamidullah Qaderi UN وزارة النقل والطيران: سعادة حميد الله قادري
    I call once again on Member States to contribute the transportation and aviation capabilities which are so vital in multiplying the effectiveness of the mission. UN وأدعو الدول الأعضاء مجددا إلى الإسهام بموارد النقل والطيران التي تكتسي أهمية حيوية في مضاعفة فعالية العملية المختلطة.
    The reason for this is technological innovation and competition in the car and aviation industries. UN ويعود ذلك إلى الابتكارات التكنولوجية والمنافسة في صناعتي السيارات والطيران.
    It had recently signed an agreement with Russia on cooperation in the use of space and aviation technology and remote sensing of the Earth. UN وقد وقﱠعت مؤخرا على اتفاق مع روسيا للتعاون في استخدام تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار من بعد لﻷرض.
    Assistant of the Minister for Defense and aviation and Inspector-General for Civil Aviation UN مساعد وزير الدفاع والطيران ومفتش عام الطيران المدني
    The remainder of the meeting included expert sectoral reports on: banking and finance; telecommunications; nuclear power; oil and gas; shipping and ports; and aviation. UN وتضمن بقية الاجتماع تقارير للخبراء عن قطاعات معينة تناولت: اﻷعمال المصرفية والتمويل؛ والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ والطاقة النووية؛ والنفط والغاز؛ والشحن والموانئ؛ والطيران.
    Moreover, technological developments in space and aviation may bring some important new aspects for the consideration of the issue. UN كما أن التطور التكنولوجي في مجالي الفضاء والطيران قد يجلب معه بعض الجوانب الجديدة الهامة في دراسة هذه المسألة.
    It also cooperated with the Russian Federation on space and aviation technology and remote Earth sensing. UN وتعاونت أيضا مع الاتحاد الروسي بشأن تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار عن بعد لكوكب الأرض.
    Polyurethane foam is mainly used for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and aviation industry. UN وتستخدم رغاوي البولي يوريثان في الأساس في الأثاث والتنجيد في صناعة الأثاثات المحلية وصناعة السيارات والطيران.
    Polyurethane foam is mainly used for furniture and upholstery in domestic furnishing, automotive and aviation industry. UN وتستخدم رغاوي البولي بوريتان في الأساس في الأثاث والتنجيد في صناعة الأثاثات المحلية وصناعة السيارات والطيران.
    Kazakhstan was also working with the Russian Federation on space and aviation technology and remote sensing. UN وتعمل كازاخستان أيضا مع الاتحاد الروسي في مجال تكنولوجيا الفضاء والطيران والاستشعار عن بعد.
    Furthermore, it should be emphasized that allegations of so-called violations of air traffic regulations are invalid, as the civil aviation authority of the Turkish Republic of Northern Cyprus is the only competent authority to provide air traffic and aeronautical information services. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التأكيد على أن الادعاءات بارتكاب ما يُدعى بانتهاكات لقواعد الملاحة الجوية هي ادعاءات باطلة، إذ إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم معلومات بشأن الملاحة الجوية والطيران.
    Sorry, I forgot your master plan -- hijack the, uh, Millennium Falcon out thee and fly it to the Moon. Open Subtitles آسف، لقد نسيت خطة سيدك إختراق المركبة اللتي بالخارج والطيران بها إلى القمر
    We aspire to become a regional communications, Aviation and tourism hub. UN وتأمل تايلند في أن تصبح مركزا إقليميا للاتصالات والطيران والسياحة.
    Two Latin American States, non-parties to UNCLOS, each claim a single 200-nautical-mile area expressly recognizing freedoms of navigation and overflight beyond 12 miles. UN وهناك دولتان من أمريكا اللاتينية، ليستا طرفين في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، تطالب كل منهما بمساحة ٢٠٠ ميل بحري وتعترف صراحة بحرية الملاحة والطيران إلى أبعد من ١٢ ميلا.
    So the best you can hope for is finding an open field and flying in low. Open Subtitles لذلك أفضل ما تتأمله هو توافر حقل مفتوح والطيران بانخفاض
    4. IDF/DFF continued their own attacks and retaliatory firing against armed elements, employing artillery, mortars, tanks and aircraft. UN ٤ - وواصلت قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، من جهتها، هجماتها وقصفها الانتقامي ضد العناصر المسلحة، مستخدمة المدفعية الثقيلة ومدافع الهاون والدبابات والطيران.
    lncrease air and sub patrols, alert senior commanders. Open Subtitles . زودوا دوريات الغواصات والطيران . بلغوا كل القادة الكبار
    Also the aerospace law ought to be a singular branch of law or the body of legal principles and rules that is at times in effect, governing and regulating aerospace activities and flight. UN كذلك ينبغي للقانون الفضائي الجوي أن يشكّل فرعا منفردا من القانون أو مجموعة المبادئ والقواعد القانونية التي تحكم الأنشطة المتعلقة بالفضاء الجوي والطيران فيه.
    Then they got to walk across the Pakistan border, take a bus to Karachi, fly to Jakarta, and sail to Christmas Island. Open Subtitles ثم يجب عليهما المشي عبر الحدود الباكستانية وأخذ حافلة لكراتشي, والطيران لجاكرتا ويبحران لجزيرة كريسماس
    In addition, the intelligence directorates of the Colombian Navy and air Force hold meetings with their counterparts throughout the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعقد إداراتا الاستخبارات في سلاحي البحرية والطيران الكولومبيين اجتماعات مع نظيراتهما في جميع أرجاء المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus