This applies to activities related to both cash and in-kind contributions; | UN | وينطبق ذلك على الأنشطة المتصلة بالمساهمات النقدية والعينية على السواء؛ |
One representative noted that limitations on financial, human and in-kind resources had to be taken into account. | UN | ولاحظ ممثل واحد أنه يجب أن تؤخذ في الحسبان الحدود الموضوعة للموارد المالية والبشرية والعينية. |
There is a need for both monetary and in-kind contributions. | UN | إذ ثمة حاجة إلى المساهمات النقدية والعينية على السواء. |
Allowances in cash and in kind successfully increased poor households' access to health care, nutrition and education. | UN | ونجحت البدلات النقدية والعينية في زيادة سبل حصول الأسر المعيشية الفقيرة على الرعاية الصحية والتغذية والتعليم. |
In the past few years we have significantly increased our contributions, both in cash and in kind. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية زدنا بدرجة كبيرة من مساهماتنا، النقدية والعينية. |
This applies to activities related to both cash and in-kind contributions; | UN | وينطبق ذلك على الأنشطة المتصلة بالمساهمات النقدية والعينية على السواء؛ |
A more robust financial and in-kind monitoring architecture to better reflect South-South flows is therefore being put in place. | UN | ويجري لذلك وضع هيكل أقوى لرصد المساعدات المالية والعينية ليعكس بشكل أفضل التدفقات فيما بين بلدان الجنوب. |
The criteria for participation in this programme will include a minimum financial and in-kind contribution from recipients. | UN | وستشمل معايير المشاركة في هذا البرنامج وجود حد أدنى من المساهمة المالية والعينية من المستفيدين. |
These financial and in-kind contributions are essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre, its core activities and its programmes. | UN | ولهذه التبرعات المالية والعينية أهمية جوهرية لضمان استمرارية عمل المركز وأنشطته وبرامجه الأساسية. |
In this regard, it is recognized that both financial and in-kind assistance can be useful for implementing capacity-building measures. | UN | وفي هذا الصدد، من المسلم به أن من الممكن أن يكون كلا من المساعدة المالية والعينية مفيدة لتنفيذ تدابير بناء القدرات. |
There is a need for both monetary and in-kind contributions. | UN | لذلك ثمة حاجة إلى المساهمات النقدية والعينية. |
The activities of the Global Alliance will be funded by voluntary contributions, both financial and in-kind. | UN | وستمول تكاليف التحالف العالمي من التبرعات المالية والعينية على حد سواء. |
Further contributions, both financial and in-kind and the dispatch of additional experts is currently being considered. | UN | ويجري النظر حاليا في إمكانية تقديم مزيد من المساهمات المادية والعينية وإرسال خبراء إضافيين. |
Both financial assistance and in-kind assistance can be useful for implementing capacity-building measures. | UN | ويمكن أن تكون كل من المساعدة المالية والعينية مفيدة في تنفيذ تدابير بناء القدرات. |
Raised the resources mobilization level, in cash and in kind, from an annual $316,000 in 1982 to $21 million in 1985. | UN | رفع مستوى تجميع الموارد النقدية والعينية من 000.00 316 دولار في عام 1982 إلى 21 مليون دولار في عام 1985. |
There are 1,640 VRFs in Lao PDR, providing loans in cash and in kind. | UN | ويوجد في جمهورية لاو 640 1 صندوقاً دائراً تقدم القروض النقدية والعينية. |
In the early years this spending was focused primarily on direct income transfers, in cash and in kind. | UN | وتركز هذا الإنفاق بصفة رئيسية في السنوات الأولى على التحويلات النقدية والعينية المباشرة للدخول. |
Contributions in cash and in kind by Governments and the European Community | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة الأوروبية |
10. Contributions in cash and in kind by Governments and the European Community | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
11. Contributions in cash and in kind by Governments and the European Community | UN | التبرعات النقدية والعينية المقدمة من الحكومات والجماعة اﻷوروبية |
In the case of maternity the mother is provided with obstetric assistance and benefits in cash and kind during a set period. | UN | وفي حالة الأمومة يتم تزويد الأمهات بالمساعدة الخاصة برعاية الحوامل والمزايا النقدية والعينية أثناء فترة محدَّدة. |
242. Social security relief - financial or in kind - was means tested and the applicant's gender was of no influence on the availability of a benefit. | UN | 242 - تم تجربة المعونة التي تقدمها التأمينات الاجتماعية - المالية منها والعينية - ولم يؤثر جنس صاحب الطلب على إمكانية حصوله على الاستحقاق. |
Noting further with appreciation the financial and inkind contributions made by a number of Governments and Habitat Agenda partners to help in the preparation of the fourth session of the World Urban Forum, | UN | وإذ يلاحظ بتقدير المساهمات المالية والعينية التي قدمتها عدة حكومات وشركاء جدول أعمال الموئل للمساعدة في التحضير للدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، |
To help the family adapt to the presence of its disabled son or daughter as part of the family and to offer assistance, both material and in kind, to the family for providing family care to disabled persons, so as to give them security, love and affection within the family context; | UN | مساعدة الأسر كي تستطيع التكيف مع وجود ابنها المعاق في الأسرة وتقديم المعونات المادية والعينية للأسرة لتوفير الرعاية الأسرية للمعاقين مما يوفر للمعاق الطمأنينة والمحبة والعطف ضمن إطار الأسرة. |