"والفقر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and poverty in
        
    • poverty and
        
    • and poverty is
        
    • and poverty on
        
    • and poverty within
        
    • of poverty
        
    • poverty nexus
        
    • poverty in the
        
    Inequality between countries is rapidly growing, and this model is clearly not solving the problems of hunger and poverty in the world. UN وأوجه عدم اللامساواة بين البلدان آخذة في الزيادة بسرعة، وواضح أن هذا النموذج لا يحل مشكلتي الجوع والفقر في العالم؛
    Its social repercussions have been intensified by persistent unemployment and poverty in many countries. UN وتداعيات الأزمة الاجتماعية اشتدت بفعل استمرار البطالة والفقر في بلدان كثيرة.
    We have set up and are implementing a Chilean fund to combat hunger and poverty in Africa. UN ولقد أنشأنا ونفّذنا الصندوق الشيلي لمكافحة الجوع والفقر في أفريقيا.
    Prosperity and poverty in one part of the world impact on economic activity and security elsewhere. UN فالازدهار والفقر في جزء من العالم يؤثران على النشاط الاقتصادي والأمن في المناطق الأخرى.
    Allow me to refer to a specific phenomenon that is a major source of social tension and poverty in Africa, namely, youth unemployment. UN اسمحوا لي هنا أن أشير إلى ظاهرة معينة تشكل مصدراً رئيسيا للتوتر الاجتماعي والفقر في أفريقيا، ألا وهي بطالة الشباب.
    She will continue to consider the topic of old age and poverty in future mission reports. UN وسوف تواصل بحث موضوع الشيخوخة والفقر في تقارير البعثات في المستقبل.
    There is no doubt that there is a very close association between race and poverty in most countries. UN ومما لا شك فيه أنه يوجد ارتباط وثيق جداً بين العرق والفقر في أكثرية البلدان.
    VI. Family, Gender Equality and poverty in the context of Sustainable Development UN سادسا - الأسرة، والمساواة بين الجنسين والفقر في سياق التنمية المستدامة
    . 2005, Meeting the Challenges of Unemployment and poverty in Africa, ECA: Addis Ababa, Ethiopia. UN التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا
    Since its inception in 2003, Bolsa Familia has been credited with helping to reduce inequality and poverty in Brazil. UN ويحسب للبرنامج أنه ساعد، منذ إنشائه في عام 2003، في الحد من أوجه عدم المساواة والفقر في البرازيل.
    Big increase in inequality and poverty in the early transformation, followed by a relative decline UN زيادة كبيرة في اللامساواة والفقر في بداية عهد التحول يعقبه تدنّ نسبي
    And the gap between the rich and the poor is still widening despite many efforts to challenge hunger and poverty in the developing world. UN والفجوة بين اﻷغنياء والفقراء لا تنفك تزداد اتساعا بالرغم من الجهود العديدة لمكافحة الجوع والفقر في العالم النامي.
    Social deprivation and poverty in most parts of the world are breeding grounds for drug abuse. UN إن ظروف الحرمان الاجتماعي والفقر في أغلب أجزاء العالم تمثل أراضي خصبة لإساءة استعمال المخــدرات.
    The vestiges of the patriarchal system, large size of families and poverty in Central Asia have exacerbated those figures. UN وازدادت هذه اﻷرقام بفعل بقايا آثار النظام اﻷبوي وكبر حجم اﻷسر والفقر في آسيا الوسطى.
    This threatens to reverse the small reduction made in 1997 in unemployment and poverty in some countries. UN ويهدد ذلك بضياع الانخفاض الضئيل الذي تحقق في عام ١٩٩٧ في البطالة والفقر في بعض البلدان.
    The Platform for Action addresses the human rights of women and women and poverty in specific critical areas of concern. UN ويعالج منهاج العمل حقوق اﻹنسان للمرأة وموضوع المرأة والفقر في مجالات محددة من مجالات الاهتمام الحاسمة.
    Any delay in adopting it might be interpreted as conniving at injustice and poverty in a world which urgently needs reform of the international economic order. UN وإن أي تأخير في اعتماده يمكن أن يفسر بأنه تستر على الظلم والفقر في عالم يحتاج ألح الحاجة إلى إصلاح النظام الاقتصادي الدولي.
    It has also analysed the links between gender and poverty in the region. UN وحللت الصلات بين المسائل الجنسانية والفقر في المنطقة.
    In addition, the programme will ultimately establish a common standard and mechanism for monitoring human development and poverty in the region, based on the global Human Development Report. English UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف يضع هذا البرنامج في نهاية اﻷمر معيارا مشتركا وآلية مشتركة لرصد التنمية البشرية والفقر في المنطقة استنادا إلى تقرير التنمية البشرية العالمي.
    It identifies key targets in the areas of income adequacy, employment and unemployment, education, health, housing and accommodation, urban poverty and rural disadvantage. UN وتحدد هذه الاستراتيجية الأهداف الرئيسية في مجالات كفاية الدخل، والعمالة والبطالة، والتعليم، والصحة، والإسكان وأماكن الإقامة، والفقر في الحضر، ومساوئ الريف.
    Meanwhile, the development and poverty situations in the region are highly uneven and poverty is a serious problem in most of the Arab countries. UN وفي نفس الوقت تتفاوت حالة التنمية والفقر في المنطقة تفاوتا كبيرا ويشكل الفقرة مشكلة خطيرة في أغلبية البلدان العربية.
    Contradictions in the economic and social development of some countries are easily exported to other countries, aggravating even more the polarization, in which there is extreme wealth on one side and poverty on the other. UN وأصبح التفاوت في التنمية الاقتصادية والاجتماعية يُصدَّر بسهولة إلى البلدان الأخرى، مما يؤدي إلى تفاقم حدة الاستقطاب، حيث الثراء الفاحش في جهة والفقر في الجهة الأخرى.
    This initiative, funded by the Global Environment Facility, aims to address the interlinked problems of land degradation and poverty within one of Central Asia's crucial freshwater sources and biodiversity hotspots. UN وتهدف هذه المبادرة التي يمولها مرفق البيئة العالمية إلى معالجة المشاكل المتداخلة لتدهور الأراضي والفقر في أحد أهم مصادر المياه العذبة في آسيا الوسطى، وبؤر التنوع البيولوجي.
    In Israel, poverty is on the rise and women's reports of poverty are consistently high according to various indices. UN والفقر في إسرائيل آخـذ في الازدياد، وتشير مختلف المؤشرات إلى ارتفاع معدلات فقر المرأة بصورة متسـقة.
    Goals 1 and 7, eradicating extreme poverty and hunger and ensuring environmental sustainability are the core of the land degradation/rural poverty nexus. UN فالهدفان 1 و7 اللذان يتلخصان في استئصال الفقر المدقع والجوع وفي كفالة الاستدامة البيئية هما في صلب الصلة بين تدهور الأراضي والفقر في الأرياف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus