poverty is not a lifestyle choice. | UN | والفقر ليس خيارا يعتمده البعض لعيش حياته. |
poverty is not an accident, but a result of inequitable economic and political interaction in which the weak continue to be deprived of resources necessary for development. | UN | والفقر ليس من قبيل الصدفة، بل هو نتيجة تفاعل اقتصادي وسياسي غير منصف يظل الضعيف محروما فيه من الموارد اللازمة للتنمية. |
poverty is not only lack of material resources. It is also lack of knowledge and influence over one's own life. It is a question of justice. | UN | والفقر ليس مجرد نقص الموارد المادية، بل هو أيضا نقص في المعرفة وفي تأثير كل إنسان على حياته الذاتية وهو مسألة عدالة. |
poverty is not a bar to the utilization of this remedy because cases are usually handled on a contingency basis. | UN | والفقر ليس عقبة أمام اللجوء إلى هذا الانتصاف ﻷن الحالات تُعالج عادة على أساس الطوارئ. |
poverty was not inevitable but was the result of uneven and unevenly paced economic development. | UN | والفقر ليس أمرا حتميا إلا أنه نتيجة من نتائج عدم انتظام التنمية الاقتصادية وتفاوت سرعتها. |
poverty is not inevitable; all peoples have a future that belongs to them. | UN | والفقر ليس شيئا لا يمكن تجنبه. وكل الشعوب لها مستقبل يخصها. |
poverty is not the only danger that burdens the world. | UN | والفقر ليس الخطر الوحيد الذي يثقل كاهل العالم. |
poverty is not just ethically inadmissible; its very existence endangers democracy at home and peace abroad. | UN | والفقر ليس مرفوضا أخلاقيا فحسب، وإنما مجرد وجوده يهدد الديمقراطية المحلية والسلم بالعالم. |
poverty is not merely a lack of financial resources; it is also a lack of opportunity, of capacity and of possibility. | UN | والفقر ليس انعدام الموارد المالية فقط ولكنه أيضا انعدام الفرصة والقدرة والإمكانية. |
poverty is not only prevalent in the least developed countries, but also in many middle-income countries. | UN | والفقر ليس سائدا فقط في أقل البلدان نموا، ولكن أيضا في العديد من البلدان المتوسطة الدخل. |
poverty is not the result of scarcity, but of inequality, especially gender inequality. | UN | والفقر ليس نتيجة لقلة الموارد، بل لعدم المساواة، ولا سيما عدم المساواة بين الجنسين. |
poverty is not only an economic phenomenon, there is also a spiritual dimension; and here too the Programme of Action will make its contribution. | UN | والفقر ليس ظاهرة اقتصادية فحسب، بل أنه يتسم أيضا ببعد روحي؛ وهنا أيضا سيقدم برنامج العمل مساهمته. |
poverty is not an autonomous choice, but rather a multifaceted situation from which it may be difficult, if not impossible, to escape without assistance. | UN | والفقر ليس خيارا يُتخذ بصورة منفردة، بل هو حالة متعددة الجوانب قد يصعب الخلاص منها دون الحصول على مساعدة، إن لم يكن مستحيلا. |
The poverty is not “superficial”, as a large number of households are in extreme poverty. | UN | والفقر ليس " سطحيا " ، لأن عددا كبيرا من الأسر يعاني من الفقر الشديد. |
15. poverty is not only an economic issue. It is a human rights concern and all policies and programmes that aim to reduce or eliminate poverty must integrate a human rights perspective. | UN | 15- والفقر ليس قضية اقتصادية فحسب بل إنه أحد شواغل حقوق الإنسان، ويجب أن يُدمج منظور حقوق الإنسان في جميع السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من الفقر أو القضاء عليه. |
poverty was not an outgrowth of a shortage of food or wealth, but rather a result of the failure to allocate wealth fairly. | UN | والفقر ليس نتيجة لنقص مستمر في إمدادات الغذاء أو الثروة وإنما هو نتيجة للإخفاق في توزيع الثروة توزيعاً منصفاً. |