:: Network storage of data and video with redundancy | UN | تخزين البيانات والفيديو في الشبكة والدعم الاحتياطي لها |
Community theatre and video films are used during these workshops. | UN | وتستخدم في حلقات العمل هذه أفلام المسرحيات والفيديو المجتمعية. |
The court also refused to have audio and video recording of the trial in violation of domestic laws. | UN | ورفضت المحكمة أيضاً تسجيل المحاكمة بالصوت والفيديو في انتهاك للقوانين المحلية. |
According to the information provided to the mission, cellphones, and photo and video cameras were confiscated. | UN | وتفيد المعلومات المقدمة للبعثة أن أجهزة الهاتف الخلوية، وأجهزة التصوير الفوتوغرافي والفيديو صودرت. |
This includes a large number of photographic and video material of the Israeli assault and interception on the Mavi Marmara and other vessels. | UN | ويشتمل ذلك على عدد كبير من المواد الفوتوغرافية والفيديو عن الاعتداء الإسرائيلي واعتراض مافي مرمرة والسفن الأخرى. |
Often, prisoners of conscience are convicted on the basis of the Electronic Act and the Television and video Law. | UN | وفي أحيان عديدة، تجري إدانة سجناء الرأي استنادا إلى قانون الإلكترونيات وقانون التلفزيون والفيديو. |
Earth station hub operated and maintained to provide uninterrupted voice, data and video communication | UN | محور اتصالات لمحطة أرضية تم تشغيله وصيانته لإتاحة الاتصالات المتواصلة بواسطة الصوت والبيانات والفيديو |
The results of the tests on ROSUB components such as sonar and video are also provided in the report. | UN | ويقدم التقرير أيضا نتائج اختبارات مكونات جهاز ROSUB الغاطس الذي يمكن تشغيله عن بعد، مثل السونار والفيديو. |
It would also serve to provide continuous voice, data and video services to United Nations missions in cases of short-term disruptions; | UN | وسوف يعمل أيضا على التوفير المستمر لخدمات الصوت والبيانات والفيديو لبعثات الأمم المتحدة في حالات الأعطال القصيرة الأجل؛ |
It will also serve to provide continuous voice, data and video services to United Nations missions in cases of short-term disruptions. | UN | وسيعمل أيضا على تقديم خدمات مستمرة لنقل الصوت والبيانات والفيديو لبعثات الأمم المتحدة في حالات الأعطال القصيرة المدى. |
The series included features, short radio documentaries, and audio and video slideshows. | UN | وتضمنت المسلسلات برامج إذاعية وبرامج وثائقية إذاعية قصيرة، وعروض شرائح بالصوت والفيديو. |
:: Audio-visual programme to provide a more rounded education through the use of television and video. | UN | :: البرنامج السمعي البصري الذي يتيح تعليما أكثر تكاملا عن طريق استخدام التلفزيون والفيديو. |
UNU is also seeking to disseminate its work in innovative ways, such as through CD-ROMs, the Internet and video. | UN | وتحاول أيضا الجامعة نشر أعمالها بأساليب مبتكرة مثل الأقراص المدمجة والإنترنت والفيديو. |
UNU is increasingly trying to disseminate its work in innovative ways, through CD-ROM, the Internet and video. | UN | وتحاول جامعة الأمم المتحدة على نحو متزايد نشر عملها بأسلوب مبتكر عن طريق الأقراص المدمجة والإنترنت والفيديو. |
Revise the Public Performance Board Act, taking into account the developments in modern visual media, such as television and video. | UN | مراجعة قانون مجلس اﻷداء العام مع مراعاة التطورات في وسائل اﻹعلام المرئية الحديثة مثل التلفزة والفيديو. |
Print, radio and video production will be geared towards taking optimum advantage of the multimedia capacity of the Internet. | UN | وسيجري تكييف إنتاج المطبوعات والبث اﻹذاعي والفيديو للاستفادة المثلى من قدرات الوسائط المتعددة المتاحة على اﻹنترنت. |
Print, radio and video production will be geared towards taking optimum advantage of the multimedia capacity of the Internet. | UN | وسيجري تكييف إنتاج المطبوعات والبث اﻹذاعي والفيديو للاستفادة المثلى من قدرات الوسائط المتعددة المتاحة على اﻹنترنت. |
Network storage of data and video with redundancy | UN | تخزين البيانات والفيديو في الشبكة والدعم الاحتياطي لها |
Recording and reproducing apparatus, for sound and video | UN | أجهزة للتسجيل وإعادة التسجيل، للصوت والفيديو |
In addition, information, photographs and videos had been transmitted instantly to news services and to mobile telephones. | UN | وفضلا عن ذلك، نُقِلت المعلومات والصور والفيديو فورا إلى دوائر الأنباء والهواتف المحمولة. |
I have to look at the book and the video... 2013SummerBreakSummerSchoolLayout. | Open Subtitles | يجب ان انظر الى الكتاب والفيديو مسوده .. صيف 2013 عطلة المدرسة الصيفية |
Support and maintenance of a satellite network consisting of 2 Earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محورين لمحطات أرضية من أجل إتاحة الاتصالات بالنسبة إلى الصوت والفاكس والفيديو والبيانات |
Provision of audio and videoconferencing services to field operations and other United Nations entities, including global technical and operational support | UN | :: توفير خدمات عقد المؤتمرات بواسطة الهاتف والفيديو للعمليات الميدانية وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك الدعم التقني ودعم العمليات على الصعيد العالمي |
Please, no phones or video allowed in the Mint. | Open Subtitles | لا يُسمح بالهواتف والفيديو في دار سك العملة. |