"والقانون الدولي المعمول به" - Traduction Arabe en Anglais

    • applicable international law
        
    In Article 4.2, the parties agree " to delimit and demarcate the colonial treaty border, by a neutral Boundary Commission, on the basis of pertinent colonial treaties (1900, 1902 and 1908) and applicable international law " . UN واتفق الطرفان في المادة 4-2 على " تعيين ورسم الحدود المنصوص عليها في المعاهدات المبرمة في عهد الاستعمار، بواسطة لجنة محايدة للحدود، على أساس المعاهدات ذات الصلة المبرمة في عهد الاستعمار (1900 و 1902 و 1908) والقانون الدولي المعمول به " .
    Humanity is a fundamental principle of IFRC, and its Guidelines (art. 4 (1)) recommend that: " [a]ssisting actors and their personnel should abide by the law of the affected State and applicable international law, coordinate with domestic authorities, and respect the human dignity of disaster-affected persons at all times " . UN ومبدأ الإنسانية مبدأ أساسي بالنسبة للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر()، حيث توصي إرشاداته (المادة 4 (1)) بما يلي: " ينبغي أن تلتزم الجهات المساعدة وموظفوها بقوانين الدولة المتضررة والقانون الدولي المعمول به وأن تنسق مع السلطات المحلية، وأن تحترم الكرامة البشرية للأشخاص المتضررين من الكوارث في كل الأوقات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus