Participation in the Chief Executives Board (CEB), the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management | UN | المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة |
The Environment Management Group was requested to provide the Board, through the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management, with progress reports on implementation of the commitment made by the Board. | UN | وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس. |
the High-level Committee on South-South Cooperation of the General Assembly is well placed to undertake such a role. | UN | واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب مؤهلة للقيام بهذا الدور. |
The initial role of the Joint Implementation Mechanism was partly covered by the sub-Joint Implementation Mechanism on Human Rights and the High-level Committee | UN | قامت آلية التنفيذ المشتركة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الرفيعة المستوى في بادئ الأمر بتغطية دور آلية التنفيذ المشتركة تغطية جزئية |
(ii) Contributions to meetings of the Advisory Committee on Post Adjustment Questions; meetings of the Human Resources Network and the High-level Committee on Management; and meetings of ICSC; | UN | ' 2` مساهمات في اجتماعات اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل؛ واجتماعات شبكة الموارد البشرية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
CEB has sought to strengthen such approaches among the High-level Committee on Management, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Programmes. | UN | ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
Progress may be expected as a result of further inter-agency collaboration with the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. | UN | وقد يُتوقّع إحراز تقدم نتيجة لمزيد من التعاون المشترك بين الوكالات مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
(ii) Number of joint or complementary activities, in the form of task forces and working groups, by the High-level Committee on Management, the High-level Committee on Programmes and their subsidiary networks in response to decisions emanating from the governing bodies of CEB member organizations | UN | ' 2` عدد الأنشطة المشتركة أو التكميلية، التي تضطلع بها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وشبكاتهما الفرعية، في شكل فرق عمل وأفرقة عاملة، استجابة للقرارات الصادرة عن هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين |
The Office played a lead role in discussions held with coordinating bodies of the United Nations system, i.e., CEB and the High-level Committee on Management, and maintained liaison with the host Government, non-governmental organizations and other international entities on management- and resource-related issues. | UN | وقام المكتب بدور قيادي في المناقشات التي جرت مع هيئات التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، أي مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، ودوام الاتصال بالحكومة المضيفة والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات الدولية بشأن المسائل المتصلة بالإدارة والموارد. |
The Guiding Principles should be embedded, where appropriate, in the policy-setting agenda of the Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies, the High-level Committee on Programmes, the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management. | UN | وينبغي إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة. |
Human rights items have now been added to the agendas of both the Chief Executives Board and the High-level Committee on Programmes. | UN | وقد أضيفت الآن بنود تتعلق بحقوق الإنسان إلى جدولي أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
26.10 In the biennium 2010-2011, CEB will continue to strengthen its integrated approach among the High-level Committee on Management, the High-level Committee on Programmes and the United Nations Development Group. | UN | 26-10 وخلال فترة السنتين 2010-2011، سيواصل المجلس تعزيز نهجه التكاملي فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية. |
However, the initial role of the Joint Implementation Mechanism was partly covered by the sub-Joint Implementation Mechanism on Human Rights and the High-level Committee on the implementation of the joint communiqué on the facilitation of humanitarian activities in Darfur | UN | إلاّ أن الدور الأولي لتلك الآلية غطته جزئيا آلية التنفيذ المشتركة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الإبلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور |
(i) Substantive servicing of the meetings of the Governing Council, the High-level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment and the Committee of Permanent Representatives, as required; | UN | ' ١` الخدمة الفنية لاجتماعات مجلس اﻹدارة، واللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين المكلفين بشؤون البيئة، ولجنة الممثلين الدائمين، حسب الاقتضاء؛ |
a. Meetings of the Governing Council, the High-level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment and the Committee of Permanent Representatives, as required; | UN | أ - اجتماعات مجلس اﻹدارة واللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين عن البيئة، ولجنة الممثلين الدائمين، حسب الاقتضاء؛ |
a. Meetings of the Governing Council, the High-level Committee of Ministers and Officials in Charge of Environment and the Committee of Permanent Representatives, as appropriate; | UN | أ - اجتماعات مجلس اﻹدارة، واللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين عن البيئة، ولجنة الممثلين الدائمين، حسب الاقتضاء؛ |
These measures include the establishment of the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management, which report to ACC. | UN | وتشمل هذه التدابير إنشاء اللجنة الرفيعة المستوى لشؤون البرامج، واللجنة الرفيعة المستوى لشؤون الإدارة، اللتين ترفعان تقاريرهما إلى لجنة التنسيق الإدارية. |
UNCTAD participated in the following meetings organized by the SADC secretariat: the Trade Negotiating Forum, the High-level Committee on Market Access and Rules of Origin and two round tables. | UN | وشارك الأونكتاد في الاجتماعات التالية التي نظمتها أمانة الجماعة الإنمائية: منتدى التفاوض التجاري، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالوصول إلى الأسواق وقواعد المنشأ، واجتماعا مائدة مستديرة. |
the HLC is the most appropriate intergovernmental body to bring coherence, coordination and oversight to the implementation of the BAPA and the Nairobi outcome document. | UN | 84 - واللجنة الرفيعة المستوى هي أنسب الهيئات الحكومية الدولية لتحقيق التماسك والتنسيق والإشراف على تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ووثيقة نيروبي الختامية. |
Committee of Permanent Representatives and High-level Committee of Ministers and Officials | UN | لجنــة الممثليــن الدائميـــن واللجنة الرفيعة المستوى من الوزراء والمسؤولين |
This will include such mechanisms as the Environmental Management Group, successor arrangements for the Inter-agency Committee on Sustainable Development, and the High Level Committee on Programmes. | UN | وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
19. In this context, the High-Level Commission to Deal with Issues of Human Rights and the High-Level Commission to Deal with Indigenous Issues were formed. | UN | 19 - وفي هذا السياق، تشكلت اللجنة الرفيعة المستوى لمعالجة مسألة حقوق الإنسان واللجنة الرفيعة المستوى لمعالجة مسألة حقوق الشعوب الأصلية. |
Reference was made to the TRC, the National Council for Reparations, the Highlevel CrossSector Commission, and the law on enforced disappearances. | UN | وأشير أيضاً إلى لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، والمجلس الوطني للتعويضات واللجنة الرفيعة المستوى المشتركة بين القطاعات، والقانون المتعلق بالاختفاءات القسرية(80). |